Je crois que c’est là que réside - mais nous le savons désormais, c’est un problème intrinsèque - la limite de ces grandes orientations et des politiques de coordination ouverte, surtout parce que, à mon avis, il faudrait avoir le courage d’aller plus loin sur quelques points, en prenant des décisions au lieu de chercher le plus petit dénominateur commun entre les différentes positions observées au sein du Parlement et des États membres, et en allant au fond des choses.
I believe that this – but we know that now, it is an intrinsic problem – is the limitation of these major guidelines and the open coordination policies, particularly because I feel we need to have the courage to go further on some issues, making decisions rather than seeking the lowest common denominator of different positions held within Parliament and by the different Member States, and getting to the heart of the issues.