Pour reprendre un point qui a été soulevé par M. Kingsley tout à l'heu
re en réponse à une question de mon collègue M. Brien, une des pistes ou un des
filons de solution pourrait résider dans le fait que lorsque l'envoi collectif peut être arrêté, il pourrait être considéré comme devant être comptabilisé, et lorsqu'il est rendu dans le processus de distribution de Postes Canada, il est impossible de penser que le
candidat, disons le député sortant d ...[+++]lass=yellow1>ans notre cas, puisse aller dans les piles, dans les poches ou dans les sacs de courrier de Postes Canada au bureau central ici, à Ottawa, et faire arrêter ce qui est déjà parti, ce qui est déjà en voie d'être distribué.
To go back to a point that was raised by Mr. Kingsley earli
er in response to a question from my colleague Mr. Brien, one of the potential solutions could be that when the householder can be stopped, it could be classified as an expense, but when it is in the process of being distributed by Canada Post, it is impossible to imagine that the candidate, let's say the incumbent MP in our case, can go into Canada Post's piles or bags of mail at the central office here, in Ottawa, and stop somethi
ng that has already gone out, something that ...[+++]is already being distributed.