Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moment était certainement venu » (Français → Anglais) :

Le moment était certainement venu de recentrer notre attention sur les victimes et certaines priorités qui leur tiennent à coeur, de leur permettre de s'exprimer, de les intégrer dans notre système de justice et de veiller à ce que ceux qui commettent le crime soient condamnés à une peine appropriée et punis adéquatement.

It was surely a time to refocus on victims and some of the things they are interested in, giving them a say, giving them a part in our justice system, to ensure that those who commit the crime receive the appropriate sentence and punishment.


Le moment est aujourd'hui venu de faire un certain nombre de choix quant aux paramètres généraux de l'indicateur, à l'approche à adopter pour le premier cycle de collecte de données et aux modalités de gestion.

It has now come to the point where a certain number of choices have to be made concerning the overall parameters of the indicator, the approach to be adopted in a first cycle of data gathering, and management arrangements.


Mais cette approche présente aussi certains désavantages : il n'était pas possible de prévoir toutes les implications pratiques de la directive-cadre au moment de son élaboration.

But this approach has also certain drawbacks: when the framework Directive was prepared all of its practical implications could not be foreseen.


Étant donné les sommes que les gouvernements extorquent actuellement aux contribuables déjà fort sollicités, le moment est certainement venu de promouvoir la concurrence fiscale pour réduire la charge supportée par les familles des travailleurs à travers l’Union européenne.

Given the amount of money that governments are currently taking away from hard-pressed taxpayers, surely it is time to encourage more tax competition to reduce the burden on working families across the European Union.


- Monsieur le Président, je crois qu’il est toujours utile de rappeler un certain nombre d’engagements, et notamment celui d’octobre 2008, au travers du Pacte européen sur l’immigration et l’asile, qui annonçait que le moment était venu de prendre de nouvelles initiatives pour achever la mise en place du régime d’asile européen commun et offrir ainsi un niveau de protection plus élevé au sein de l’Union européenne.

– (FR) Mr President, I think that it is always useful to remind ourselves of a number of commitments, and particularly the one made in October 2008, via the European Pact on Immigration and Asylum, which announced that it was time to take new initiatives to complete the introduction of a common European asylum system, and thus to offer a higher level of protection within the European Union.


Le moment était donc venu, et là, je cite le Livre blanc : « de créer les conditions pour que les jeunes soient des citoyens solidaires, responsables, actifs et tolérants dans des sociétés dont ils seraient amenés à prendre les rênes».

The moment has come then, and I quote here from the White Paper: "[...] to put in place the right conditions to enable young people in Europe to see themselves and behave more as supportive, responsible, active and tolerant citizens in plural societies".


M. Jack Frazer (Saanich-Les Îles-du-Golfe, Réf.): Monsieur le Président, les choses se sont détériorées à un point tel dans l'ex-Yougoslavie que le moment est certainement venu pour le Canada de prendre les mesures qu'exige la situation.

Mr. Jack Frazer (Saanich-Gulf Islands, Ref.): Mr. Speaker, the situation in the former Yugoslavia has deteriorated to the point where it is surely time for Canada to take action which reflects the reality there.


Au moment de l'adoption par la Commission de son premier rapport, certains Etats membres (Allemagne, France, Irlande, Luxembourg) avaient déjà préparé une nouvelle législation complétant ou modifiant la législation pénale existante et spécialement conçue pour appliquer la décision-cadre, mais qui n'était pas encore entrée en vigueur à l'époque.

When the Commission adopted its first report, some Member States (France, Germany, Ireland, and Luxembourg) had prepared new legislation which complemented or amended existing criminal law and which was specifically designed to implement the Framework Decision but had not entered into force at the time.


Le moment est certainement venu de réformer les institutions internationales.

The time for reform of international institutions has certainly come.


À cette époque où les stocks diminuent, le moment est certainement venu d'améliorer les populations de juvéniles dans nos rivières dans une encore plus grande mesure en utilisant les compétences et la collaboration du personnel du ministère des Pêches et des Océans.

In these times of declining returns, it's most certainly the time to enhance the juvenile populations of our river to an even greater extent by using the expertise and cooperation of DFO staff.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moment était certainement venu ->

Date index: 2024-09-29
w