Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moment peut-être même travaillent-elles davantage » (Français → Anglais) :

Elles peuvent, par exemple, travailler pendant 15 heures à un certain moment, puis pendant 20 heures à un autre moment. Peut-être même travaillent-elles davantage à d'autres moments, notamment à la période estivale, où la région de la Gaspésie et des Îles-de-la-Madeleine accueille plus de touristes.

They might work more at particular times of the year, such as during the summer season when the Gaspésie and Îles-de-la-Madeleine area receives more tourists.


L. considérant que la participation financière des salariés aux résultats de l'entreprise, tout comme, le cas échéant, la participation concomitante des travailleurs au processus décisionnel, peut contribuer à améliorer la satisfaction au travail, ainsi que les performances et la motivation générales; qu'elle peut aussi inciter les travailleurs à se sentir davantage parties prenantes et à mieux comprendre leur entreprise, de même qu'elle peut favori ...[+++]

L. whereas workers’ financial participation in their company’s proceeds and, where appropriate, the associated participation of workers in decision making, can contribute to improvements in employees’ job satisfaction and overall performance and motivation; whereas it can also encourage employees to develop a sense of ownership and a better understanding of their company as well as enhance mutual respect between employers and employees;


L. considérant que la participation financière des salariés aux résultats de l'entreprise, tout comme, le cas échéant, la participation concomitante des travailleurs au processus décisionnel, peut contribuer à améliorer la satisfaction au travail, ainsi que les performances et la motivation générales; qu'elle peut aussi inciter les travailleurs à se sentir davantage parties prenantes et à mieux comprendre leur entreprise, de même qu'elle peut favori ...[+++]

L. whereas workers’ financial participation in their company’s proceeds and, where appropriate, the associated participation of workers in decision making, can contribute to improvements in employees’ job satisfaction and overall performance and motivation; whereas it can also encourage employees to develop a sense of ownership and a better understanding of their company as well as enhance mutual respect between employers and employees;


La Cour relève que la réduction du temps de travail, même si elle ne relevait pas de la notion de « rythmes de travail », explicitement évoquée par la directive, peut être considérée comme une mesure d’aménagement appropriée dans des cas où cette réduction permet au travailleur de pouvoir continuer à exercer son emploi.

The Court observes that, even if it were not covered by the concept of ‘pattern of working time’ expressly mentioned in the directive, a reduction in working hours may be regarded as an appropriate accommodation measure in a case in which the reduction makes it possible for the worker to continue in his employment.


(Le document est déposé) Question n 444 M. Hoang Mai: En ce qui concerne les allégations de corruption et les enquêtes y afférentes à l’Agence du revenu du Canada (ARC): a) combien d’employés ont été congédiés de façon déguisée ou non en rapport avec les allégations de corruption, (i) quel était leur poste ou leur rôle à l’ARC, (ii) combien ont quitté leur emploi dans des circonstances défavorables en rapport avec les allégations de corruption, (iii) comment ces allégations sont-elles venues au jour à l’ARC, (iv) les employés de l’ARC ont-ils été informés des motifs précis de leur congédiement, (v) quels sont les différents motifs fourni ...[+++]

(Return tabled) Question No. 444 Mr. Hoang Mai: With regard to the allegations of and investigations into corruption at the Canada Revenue Agency (CRA): (a) how many employees have been fired or constructively dismissed over allegations of corruption, (i) what was their position or role at the CRA, (ii) how many have left under unfavorable circumstances over allegations of corruption, (iii) how did these allegations come to light at the CRA, (iv) were the CRA employees given the specific cause for their dismissal, (v) what are the different reasons for their dismissal; (b) under which authority does the CRA conduct investigations into a ...[+++]


Par exemple, une personne peut être considérée comme citoyen européen - peut-être même à juste titre - si elle est née de parents italiens, vit en Argentine ou au Venezuela et n’a jamais posé le pied sur le sol européen, alors qu’une autre personne peut ne pas être considérée comme citoyen européen - injustement, à mon avis - même si elle vit et travaille dans un État membre depuis 10 ou 20 ans mais qu’elle est malheureusement née de parents tunisiens ou égyptiens.

Just think, for instance, that someone may be considered a European citizen – rightly too, perhaps – if he or she was born to Italian parents, lives in Argentina or Venezuela and has never set foot on EU soil, whereas someone else may not be considered a European citizen – unfairly, in my view – even though he or she has lived and worked in a Member State for 10 or 20 years but was unfortunately born to Tunisian or Egyptian parents.


Aux yeux de la délégation du VVD, le fait que l’Europe impose de considérer comme du temps de travail l’intégralité du temps de garde, y compris les périodes inactives et les périodes de repos, est un exemple d’ingérence bruxelloise qui ne fera qu’aliéner davantage le soutien à l’Europe, au moment même où elle en a le plus besoin.

According to the VVD delegation, the fact that Europe prescribes that the total on-call duty, including stand-by and rest times, should be considered working time, is an example of interference from Brussels which will only lose Europe even more support, at the very time when it needs even more of it.


Aux yeux de la délégation du VVD, le fait que l’Europe impose de considérer comme du temps de travail l’intégralité du temps de garde, y compris les périodes inactives et les périodes de repos, est un exemple d’ingérence bruxelloise qui ne fera qu’aliéner davantage le soutien à l’Europe, au moment même où elle en a le plus besoin.

According to the VVD delegation, the fact that Europe prescribes that the total on-call duty, including stand-by and rest times, should be considered working time, is an example of interference from Brussels which will only lose Europe even more support, at the very time when it needs even more of it.


Un grand nombre des PME interrogées envisagent un basculement de leurs activités à l'euro au dernier moment, certaines pensant même qu'elles pourront attendre après le 1er janvier 2002 pour être capables de travailler exclusivement en euro.

A large number of the firms polled are planning to make the switch at the last minute, and some of them even think that they can wait until after 1 January 2002 so that they can work exclusively in euros.


Cette entreprise estime que l'interdiction de licencier une travailleuse enceinte prévue par le droit communautaire ne s'applique pas à une salariée engagée à titre temporaire qui, alors même qu'elle savait qu'elle était enceinte au moment de la conclusion du contrat de travail, a omis d'en informer l'employeur et qui, en raison du droit à congé de maternité, ne pourrait exercer, pendant une grande partie de la durée du dit contrat ...[+++]

Tele Danmark considers that the prohibition under Community law of dismissing a pregnant worker does not apply to a worker, recruited on a temporary basis, who, despite knowing that she was pregnant when the contract of employment was concluded, failed to inform the employer of this, and because of her right to maternity leave was unable, for a substantial part of the term of that contract, to do the work for which she had been recruited.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moment peut-être même travaillent-elles davantage ->

Date index: 2024-12-08
w