Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moment où elles seront menées " (Frans → Engels) :

Nous participerons à des activités avec la Force navale permanente de l'Atlantique au cours de l'année qui vient, mais la nature de ces activités et le moment où elles seront menées dépendra de plusieurs facteurs, y compris de la reconfiguration qui doit être faite de la structure maritime de l'OTAN.

We will engage with the Standing Naval Force Atlantic over the coming year and the precise nature and timing of that is dependent on several factors, including the changes that are coming within the organizational structure of the maritime side of the NATO alliance itself.


les informations qui seront mises à la disposition des soumissionnaires au cours de l’enchère électronique et à quel moment elles seront, le cas échéant, mises à leur disposition.

the information which will be made available to tenderers in the course of the electronic auction and, where appropriate, when it will be made available to them.


Dans ces cas-là, ce n'est pas seulement le critère des motifs raisonnables de soupçonner qui est important, mais également la nature des blessures qui seront causées et le momentelles seront faites si la police ne peut pas intervenir.

It is not only the standard of reasonable grounds to " suspect" that is important in the circumstances, but it is also the nature of the injury that is to be caused and when that will happen if the police are unable to intervene.


Il est indéniable que les membres de notre comité continuent à recevoir de la correspondance des commissions portuaires, qui nous demandent de prévoir certaines dispositions leur procurant une certaine marge de manoeuvre pour qu'elles puissent s'intégrer à leur rythme et au moment où elles seront prêtes.

Certainly, as members of this committee, we're still getting correspondence from harbour commissions requesting that there be some provision for a little more flexibility in order to let them come in at their own time, if and when they're ready.


les dispositions appropriées ont été prises en vue de la gestion sûre et du contrôle des sources, y compris au momentelles seront retirées du service.

adequate arrangements have been made for the safe management and control of sources, including when they become disused sources.


c)les informations qui seront mises à la disposition des soumissionnaires au cours de l'enchère électronique et à quel moment elles seront, le cas échéant, mises à leur disposition.

(c)the information which will be made available to tenderers in the course of the electronic auction and, where appropriate, when it will be made available to them.


Elles seront menées par les inspections du travail nationales et coordonnées par le comité des hauts responsables de l'inspection du travail.

They will be carried out by the countries' Labour Inspectorates and co-ordinated by the Senior Labour Inspectors Committee.


Les taux de cofinancement majorés seront applicables aux pays qui bénéficient d’une aide financière au moment de l’entrée en vigueur règlement, à savoir Chypre, la Grèce, l’Irlande (en fonction du moment où elle sortira de son programme d’ajustement) et le Portugal, et s’appliqueront jusqu’au 31 décembre 2015.

These increased co-financing rates will be applicable to countries under financial assistance at the moment of the entry into force of the regulation, i.e. Cyprus, Greece, Ireland (depending on when it exits its adjustment programme) and Portugal and apply until 31 December 2015.


Est-ce qu'elles seront passées au peigne fin de cette nouvelle politique sur les transformations gouvernementales par le ministère de la Justice au moment où elles seront appelées à être renouvelées?

Will they be carefully vetted under this new policy on government transformations by the Department of Justice when they are supposed to be renewed?


c) les informations qui seront mises à la disposition des soumissionnaires au cours de l'enchère électronique et à quel moment elles seront, le cas échéant, mises à leur disposition.

(c) the information which will be made available to tenderers in the course of the electronic auction and, where appropriate, when it will be made available to them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moment où elles seront menées ->

Date index: 2021-12-22
w