Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moment où elle veut défendre » (Français → Anglais) :

C'est essentiel dans un moment où l'Union est plus active que jamais pour protéger et défendre ses citoyens ainsi que pour leur donner des moyens d'action, tandis que les ressources dont elle dispose demeurent étriquées.

This is crucial at a time when the EU is doing more than ever before to protect, empower and defend its citizens, whilst resources continue to be stretched at the seams.


C'est la raison pour laquelle notre parti, qui veut défendre les intérêts du Québec au moment où nous nous parlons, avant que le Québec choisisse démocratiquement la souveraineté, croit qu'il serait opportun de conférer une garantie à ces accords qui ne sera jamais suffisante, puisqu'elle serait davantage utile si elle était constitutionnalisée.

This is why our party, which wants to defend the interests of Quebec right now, before the Quebec people democratically chooses sovereignty, believes that it would be timely to grant some protection, which will never be sufficient, since the only useful solution would be to enshrine it in the constitution.


Si l’Europe veut défendre les droits de l’homme sérieusement, elle doit aussi avoir le courage de dénoncer l’hypocrisie de certains États membres.

If Europe is serious about defending human rights, it should also have the courage to denounce the hypocrisy of some Member States.


La présidence en exercice, Monsieur le Président, évalue de façon très positive le débat qui a eu lieu, l’encouragement qu’a procuré le Parlement européen à tout moment et elle veut remercier publiquement cette institution pour le soutien et l’impulsion qu'elle en a reçus à chaque instant.

Mr President, the Presidency-in-Office is pleased with the debate generated. In addition, the Presidency is grateful for Parliament’s unfailing encouragement and would like to acknowledge publicly the support and inspiration this House has always offered.


La candidate libérale dans Verdun dit qu'elle veut défendre le Québec, mais ici ses collègues ne font rien pour livrer la marchandise.

The Liberal candidate for Verdun says she wants to stand up for Quebec, but her colleagues here are doing nothing to deliver on their promises.


Si l’Europe veut être une puissance, une vraie, si elle veut dessiner son destin, son avenir et si elle veut pouvoir défendre, soutenir, porter les valeurs qui sont les siennes, je crois qu’il faut revenir à la réalité; la réalité, c’est que l’Europe ne se fera pas sans les États.

If Europe wants to be a power, a real one, if it wants to map out its own destiny, its future, and if it wants to be able to defend, to sustain, to communicate its values, I believe we should return to reality and the reality is that Europe will not be built without the States.


L'Union doit avoir un seul objectif : participer au rétablissement de la paix, trouver un nouveau statut pour la Tchétchénie, comme le prévoit l'accord signé par la Russie et la Tchétchénie le 31 août 1996. L'Union doit également s'engager à rappeler que l'Europe, si elle veut défendre les droits de l'homme, ne peut pas continuer à approuver le fait que la Russie utilise la force et l'armée comme unique instrument politique.

The Union must have one single objective: to contribute to re-establishing peace, to find a new status for Chechnya, as laid down in the agreement signed between Russia and Chechnya on 31 August 1996, and it must also remember that if Europe wants to defend human rights, it cannot continue to endorse the fact that Russia believes force and the army to be the only political tools.


Est-ce qu'elle reconnaît qu'à partir du moment où elle veut défendre le contenu canadien et les intérêts de la culture canadienne et québécoise, qu'elle a les pouvoirs, en vertu de la loi sur le CRTC, d'annuler la licence de DMX?

Does the minister recognize that, if she is prepared to protect Canadian content and the interests of the Canadian and Quebec cultures, she has the power, under the CRTC act, to cancel DMX's license?


Je me demande comment l'Europe entend défendre le respect des droits de l'homme et la liberté de l'individu auprès des pays partenaires de l'espace méditerranéen si elle ne respecte même pas les droits des migrants, qu'elle les jette dans l'illégalité et qu'elle veut à tout prix - jusqu'à l'homicide - les tenir éloignés de l'Europe.

I ask myself how the EU can insist on the partner states in the Mediterranean showing respect for human rights and the freedom of the individual, when it does not respect the rights of immigrants itself, gives these people illegal status and wants to keep them away from Europe at any price, even if it leads to their being killed.


Par exemple, une personne ayant fait de multiples revendications ne pourra choisir celle qu'elle veut défendre lorsque la situation éclatera au grand jour.

For example, a person who is found to have made multiple claims will not be able to pursue a claim of their choice once the series of claims has been discovered.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moment où elle veut défendre ->

Date index: 2024-08-05
w