Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moment notre collaboration » (Français → Anglais) :

Nous procédons en ce moment à une vaste consultation sur la voie à suivre pour cette politique[1] afin de définir des modes d'action plus efficaces dans notre collaboration avec ces partenaires essentiels, une démarche qui profitera aussi bien à l'UE qu'à ses voisins».

We are currently consulting widely on the way ahead for this policy[1] with a view to developing more effective ways of working with these key partners for the benefit of the EU and our neighbours themselves".


Voilà ce que nous pouvons faire en cas de pénurie. En ce moment, notreritable objectif, c'est d'améliorer le travail en amont, en collaboration avec les provinces et les territoires, et de déterminer ce qui est à l'origine des pénuries, en collaboration avec l'industrie. Nous voulons voir ce qui arrive réellement et prévenir les pénuries, au lieu de devoir demander au fédéral de prendre des mesures d'urgence pour répondre aux besoins des patients quand il y a des pénuries.

What we're really looking at is the more upstream work with the provinces and territories and at the root cause of shortages, along with industry, to say can we actually roll that process back and prevent them from happening, rather than having to step in at the federal level when they're already occurring to provide emergency responses in terms of providing access to patients.


Au moment même où nous entreprenons ce projet très important, je me joins à la ministre Finley et à la sous-ministre Michelle d’Auray dans notre volonté commune de poursuivre notre collaboration avec nos partenaires parlementaires.

As we proceed with this very important undertaking, and on behalf of Minister Finley and Deputy Minister Michelle d'Auray, I look forward to continued collaboration with our parliamentary partners.


En ce moment, notre rapport porte sur la disponibilité opérationnelle, mais la défense intelligente peut être un important aspect de la disponibilité opérationnelle, en ce sens qu’elle encourage la collaboration entre alliés que nous recherchons depuis longtemps.

Our report at the moment is on readiness, but smart defence is potentially an important dimension of readiness, in that it encourages that collaboration that we have long sought with allies.


Outre cet ensemble d’instruments, nous remanions et renforçons en ce moment notre collaboration avec l’UNICEF en général afin de pouvoir améliorer notre soutien aux pays partenaires dans les efforts qu’ils fournissent pour garantir que les enfants ont voix au chapitre au niveau national.

In addition to the tool kit, we are also recasting and strengthening our collaboration with UNICEF in general in order to be able to improve our support to partner countries in their efforts to ensure that children have a voice at country level.


L’Union européenne est là pour soutenir ce pays et son peuple dans ce moment de transition difficile, et nous avons réagi immédiatement (non pas en imposant nos vues ou nos idées, mais en offrant notre aide et notre collaboration.

The European Union is there to support the country and its people at this difficult moment of transition, and we have responded immediately – not in order to impose our views or ideas, but to offer our help and to work together.


C’est le moment de réfléchir à la façon dont nous pouvons résoudre ce problème, en collaboration avec les autorités italiennes, dans l’intérêt avant tout de la communauté Rom qui a besoin de notre aide directe et immédiate.

It is a time to think about how we, together with the authorities in Italy, can solve the problem, primarily in the interests of the Roma community, which needs immediate, direct assistance.


J’espère que les générations futures, lorsque nous célèbrerons notre centième anniversaire, se souviendront du sommet de la semaine dernière et le considéreront comme un tournant, le moment à partir duquel l’Union européenne s’est mise à collaborer, à aborder les grandes questions de notre temps et à regagner la confiance de ses citoyens.

I hope that, when we come to celebrate our hundredth birthday, future generations will look back at last week’s summit and see it as a turning point, when the EU began to work together, tackle the big issues of our times and regain the confidence of its citizens.


«Grâce à leur collaboration, des scientifiques venant du monde entier nous ont donné une image précise et exceptionnelle de l'état de la surface de notre planète au moment où nous entrons dans le troisième millénaire.

“By working together, scientists from around the world have given us a unique and accurate picture of the state of our planet's surface as we enter the third millennium,” says European Research Commissioner Philippe Busquin.


Notre adhésion à la résolution commune présentée ici, malgré certaines différences d'opinion, témoigne de notre ferme volonté de collaborer au développement de ces relations amicales en ce moment historique que nous saluons chaleureusement.

We agree with the joint resolution presented here despite some differences of opinion, which shows our firm desire to work together in developing these friendly relations at this historic moment, which we welcome wholeheartedly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moment notre collaboration ->

Date index: 2022-06-09
w