Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "moment auquel de tels gestes seraient " (Frans → Engels) :

Si on ne peut arriver à une solution politique, Israël et les États-Unis affirment qu'ils auraient recours à une frappe militaire contre les installations nucléaires de l'Iran, quoique les deux pays ne s'entendent pas sur le moment auquel de tels gestes seraient posés.

Failing a political solution, Israel and the United States have maintained that they could resort to military action against Iran's nuclear facilities, albeit with some different indications of when that might be possible.


4. Le Président détermine le moment auquel un tel débat aura lieu.

4. The President shall determine the time at which such a debate is to be held.


4. Le Président détermine le moment auquel un tel débat aura lieu.

4. The President shall determine the time at which such a debate is to be held.


4. Le Président détermine le moment auquel un tel débat aura lieu.

4. The President shall determine the time at which such a debate is to be held.


4. Le Président détermine le moment auquel un tel débat aura lieu.

4. The President shall determine the time at which such a debate is to be held.


4. Le Président détermine le moment auquel un tel débat aura lieu.

4. The President shall determine the time at which such a debate is to be held.


Quelles seraient les conséquences d'un tel geste pour notre système?

What would the consequences of such an action be for our system?


Les gens visés par ce projet de loi, soit ceux qui utilisent des armes à feu ou qui commettent des infractions violentes, seraient-ils dissuadés de poser de tels gestes?

Will the people for whom this bill is intended, namely, those who use firearms or who commit violent crimes, be deterred from committing those offences?


[Traduction] Le président: Encore une fois, il a été suggéré que l'on mentionne dans ce paragraphe le moment auquel de telles plaintes seraient faites.

[English] The Chair: Again, a suggestion has been put that we refer in that paragraph to the timing of such complaints.


Ce fut un événement remarquable, non pas tant la démission en soi, mais le fait qu'un individu puisse démissionner pour une question de principe, sachant pertinemment quelles seraient les conséquences d'un tel geste pour lui personnellement et pour le gouvernement que dirigeait son propre parti.

This was something to be noted, not the resignation per se or the fall of the government, but the fact that somebody would resign on a matter of principle knowing the consequences for himself personally and knowing the consequences for the government led by his own party.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moment auquel de tels gestes seraient ->

Date index: 2022-05-28
w