Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moitié d'entre eux environ avait » (Français → Anglais) :

Tous les programmes Sapard avaient déjà été approuvés en 2000. L'un d'entre eux (Lettonie) avait été modifié en 2001 et les neuf autres (sauf la Slovénie) l'ont été en 2002.

All SAPARD programmes had already been approved in 2000; one of them (Latvia) was modified in 2001, nine of them (all but Slovenia) in 2002.


Deux candidats s’étaient dégagés à l’issue de la procédure mais aucun d’entre eux n’avait recueilli l’avis favorable du Conseil supérieur de la magistrature (CSM), et leur candidature a finalement été rejetée par le président.

The two candidates who emerged from the process failed to secure positive opinions from the Superior Council of Magistracy (SCM), and they were eventually rejected by the President.


Tous les programmes SAPARD avaient déjà été approuvés en 2000, et l'un d'entre eux (Lettonie) avait été modifié en 2001.

All SAPARD programmes had already been approved in 2000; one of them (Latvia) was modified in 2001.


Malgrè le fait que la plupart des programmes ne mentionnent pas le SDEC, un quart d'entre eux environ y fait référence explicitement, sous forme soit de citation générale, soit de renvoi à telle ou telle partie du document.

Although most programmes do not refer specifically to the ESDP, in around one quarter of them there is a specific reference, either in general terms or with reference to particular parts of the document.


La majorité des initiateurs de projets ont sollicité d'autres sources de financement pour poursuivre leurs activités; 20 % d'entre eux environ ont obtenu une autre aide communautaire (dans le cadre, par exemple du programme Access).

The majority of the project promoters have applied for funding from other sources to carry on with their activities; some 20 % secured further EU-support (e.g. within the frame of the Access programme).


Là encore, mes études montrent qu'environ 16 p. 100 des répondants cultivaient eux-mêmes le cannabis qu'ils utilisaient à des fins médicales, et que la moitié d'entre eux environ avait réussi à obtenir un permis pour le produire légalement.

Again, my studies show that about 16 per cent of the respondents were producing cannabis for their own medical use, and about half of them had managed to obtain a licence to produce it legally.


En date du 27 août, environ 6,5 millions de transactions de dépistage avaient été faites dans les aéroports canadiens pour dépister et prévenir la transmission du SRAS; sur ces 6,5 millions de passagers, environ 9 100 ont dû subir une autre évaluation; aucun d'entre eux n'avait le SRAS.

As of August 27, an estimated 6.5 million screening transactions had occurred at Canadian airports for the detection and prevention of SARS transmission; roughly 9,100 of those 6.5 million passengers were referred for further assessment; none of them had SARS.


Les chiffres montrent que 33% des travailleurs britanniques ont signé un tel accord. Néanmoins, seule la moitié d’entre eux environ – soit 16% – affirment travailler effectivement plus de 48 heures par semaine (contre 15% au début des années 90).

Figures show that 33 per cent of the UK workforce have signed an opt-out but only about half that proportion – 16 per cent - say they actually work more than 48 hours a week (compared to 15 per cent at the beginning of the 1990s).


Lorsque le gouvernement a annoncé, en 1985, l'établissement d'un système d'enregistrement des lobbyistes, environ 20 projets de loi d'initiative privée avaient déjà été déposés, mais aucun d'entre eux n'avait été adopté par le Parlement.

By the time the government announced the establishment of a system for the registration of lobbyists in 1985, about 20 such private bills had been tabled but none had been passed by Parliament.


Tous les réservistes de la Force canadienne sont instruits selon les normes de la Force régulière et la moitié d'entre eux environ ont déjà servi au sein de la Force régulière.

All air reservists are trained to regular force standards and approximately half of them have prior regular force service.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moitié d'entre eux environ avait ->

Date index: 2022-04-26
w