Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biscuit à moitié enrobé de chocolat
C.D.A.
CDA
Cda
Couche de demi-atténuation
Largeur d'intensité moitié
Largeur de moitié
Majoration de moitié
Moitié d'un sinus verse
Moitiés d'amandes
Méthode moitié-moitié
Première moitié d'une manche
Première tranche d'une manche
Salaire horaire majoré de moitié
Seconde moitié d'une manche
Seconde moitié d'une partie
Seconde tranche d'une manche
Seconde tranche d'une partie
épaisseur moitié

Traduction de «moitié d’entre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
seconde moitié d'une partie [ seconde tranche d'une partie ]

bottom half of a game


première moitié d'une manche [ première tranche d'une manche ]

top of an end


seconde moitié d'une manche [ seconde tranche d'une manche ]

bottom half of an inning [ bottom of an inning ]






majoration de moitié | salaire horaire majoré de moitié

time and a half


méthode moitié-moitié

split-half method | split-test method


largeur de moitié | largeur d'intensité moitié

half width


biscuit à moitié enrobé de chocolat

Half-coated chocolate biscuit


couche de demi-atténuation | C.D.A. | CDA | cda | épaisseur moitié

half-value layer | H.V.L. | HVL | hvl | half-value thickness
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En moyenne, environ ½% des travailleurs de l'UE étaient des frontaliers en 2000, environ la moitié de ces se rendant dans un autre État membre et l'autre moitié dans un pays en dehors de l'Union, pour la plupart d'entre eux en Suisse (Comm, DG EMPL, 2002).

On average, approximately ½% of those in employment in the EU commuted to work in another country in 2000, around half of these commuters travelled to another Member State and half to a country outside the Union, most of them to Switzerland (Comm, DG Empl, 2002).


Sur la base d’estimations fournies par les organismes nationaux de coordination, entre 8 000 et 10 000 activités ont été organisées, dont environ la moitié par ces organismes à l’aide – en partie – de fonds publics et la moitié en dehors de leur contrôle.

Based on estimates provided by National Coordinating Bodies, a range of 8,000 to 10,000 activities took place, of which around half were organised by NCBs with an element of public funding, and half were outwith their control.


une utilisation toujours limitée des TIC dans certains pays: bien qu'elles soient largement utilisées pour les communications entre les juridictions et les avocats dans la moitié des États membres, les TIC ne sont utilisées que de manière très limitée dans plus de la moitié de ceux-ci pour la signature de documents.

Use of ICT tools still limited in some countries: while it's widely used for communication between courts and lawyers in half of the Member States, the use of ICT for electronic signature is very limited in over half the EU countries.


la majorité des répondants (57 %) ne pensent pas que leurs médias nationaux sont à l'abri des pressions politiques ou commerciales; un peu plus de la moitié (53 %) estiment que leurs médias nationaux fournissent des informations fiables; 75 % des répondants participant à des discussions sur les médias sociaux ont été témoins d'abus, de discours de haine ou de menaces en ligne, et près de la moitié d'entre eux (48%) se disent dissuadés de ce fait de participer à des débats; seuls 37 % des répondants jugent que l'instance de surveill ...[+++]

a majority of respondents (57%) do not believe that their national media are free from political or commercial pressure; just over half of respondents (53%) believe their national media is providing trustworthy information; 75% of respondents who are engaging in social media discussions have seen or experienced online abuse, hate speech or threats; and almost half of them (48%) say that they are discouraged from engaging in debates as a result; only 37% of respondents think that the body that oversees audiovisual media in their country is free and independent pressures; levels of trust in the media are lowest among the least well of ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enseignement professionnel - Près de la moitié des élèves du deuxième cycle de l’enseignement secondaire dans l’UE sont inscrits dans une filière professionnelle - La majorité d’entre eux sont des garçons // Bruxelles, le 18 juillet 2016

Vocational education - Almost half of upper secondary pupils in the EU enrolled in vocational education - Most of them are men // Brussels, 18 July 2016


32. s'inquiète de ce que pour les ordres de recouvrement à la suite d'irrégularités (signalées et non signalées comme frauduleuses) émis entre 2009 et 2013 dans le cadre de la gestion centralisée, le délai moyen entre la survenue d'une irrégularité et sa détection est de 3,4 ans: plus de la moitié des cas (54 %) ont été détectés dans les 4 ans suivant l'année au cours de laquelle l'irrégularité a été commise, tandis que dans l'autre moitié (46 %) des cas, le délai variait entre 4 et 13 ans; rappelle qu'une fois l'irrégularité détecté ...[+++]

32. Is concerned by the fact that for the recovery orders qualified as irregularities (both reported as fraudulent and not reported as fraudulent) issued between 2009 and 2013 under centralised management, the average delay between the occurrence of an irregularity and its detection is 3,4 years: more than half of the cases (54 %) were detected within 4 years of the year when the irregularity was committed, and for the other half (46 %) the delay varied between 4 and 13 years; recalls that after detection of the irregularity, further procedures kick in (recovery orders, OLAF investigations, etc.); requests that the Commission determine ...[+++]


39. s'inquiète de ce que pour les ordres de recouvrement à la suite d'irrégularités (signalées et non signalées comme frauduleuses) émis entre 2009 et 2013 dans le cadre de la gestion centralisée, le délai moyen entre la survenue d'une irrégularité et sa détection est de 3,4 ans: plus de la moitié des cas (54 %) ont été détectés dans les 4 ans suivant l'année au cours de laquelle l'irrégularité a été commise, tandis que dans l'autre moitié (46 %) des cas, le délai variait entre 4 et 13 ans; rappelle qu'une fois l'irrégularité détecté ...[+++]

39. Is concerned by the fact that for the recovery orders qualified as irregularities (both reported as fraudulent and not reported as fraudulent) issued between 2009 and 2013 under centralised management, the average delay between the occurrence of an irregularity and its detection is 3.4 years: more than half of the cases (54 %) were detected within 4 years of the year when the irregularity was committed, and for the other half (46 %) the delay varied between 4 and 13 years; recalls that after detection of the irregularity, further procedures kick in (recovery orders, OLAF investigations, etc.); requests that the Commission determine ...[+++]


32. s'inquiète de ce que pour les ordres de recouvrement à la suite d'irrégularités (signalées et non signalées comme frauduleuses) émis entre 2009 et 2013 dans le cadre de la gestion centralisée, le délai moyen entre la survenue d'une irrégularité et sa détection est de 3,4 ans: plus de la moitié des cas (54 %) ont été détectés dans les 4 ans suivant l'année au cours de laquelle l'irrégularité a été commise, tandis que dans l'autre moitié (46 %) des cas, le délai variait entre 4 et 13 ans; rappelle qu'une fois l'irrégularité détecté ...[+++]

32. Is concerned by the fact that for the recovery orders qualified as irregularities (both reported as fraudulent and not reported as fraudulent) issued between 2009 and 2013 under centralised management, the average delay between the occurrence of an irregularity and its detection is 3,4 years: more than half of the cases (54 %) were detected within 4 years of the year when the irregularity was committed, and for the other half (46 %) the delay varied between 4 and 13 years; recalls that after detection of the irregularity, further procedures kick in (recovery orders, OLAF investigations, etc.); requests that the Commission determine ...[+++]


En 2009, selon l'analyse d'impact de la Commission, les États membres ont signalé environ 400 cas de transferts illicites de déchets (la moitié d'entre eux entre des États membres de l'Union, et l'autre moitié depuis et vers des pays tiers).

According to the Commission's impact assessment, in 2009, Member States reported around 400 cases of illegal shipments of waste (half were between Member States, half were into or out of the EU).


12. insiste pour que la lutte pour l'égalité entre les femmes et les hommes vise un taux d'emploi féminin de 60 % dans des emplois suffisamment payés pour garantir l'indépendance financière des femmes ainsi qu'une réduction de moitié de l'écart entre les femmes et les hommes tous les 5 ans (soit une réduction de cet écart à 8,5 % d'ici 2015 et à 4 % d'ici 2020), en améliorant l'accès aux services de garde pour au moins la moitié des enfants de moins de 3 ans et pour la totalité des enfants de plus de 3 ans, en créant un observatoire e ...[+++]

12. Calls for a strong focus on achieving gender equality by setting a target of 60% female employment in jobs that pay enough to ensure economic independence as well as a target for reducing the gender gap by half every 5 years (i.e. reducing the gender gap to 8.5% in 2015 and to 4% in 2020), by improving access to childcare for at least 50% of children below and 100% of children above 3 years of age, by setting up a European observatory for violence against women and by setting a quota of 40% women on companies' boards;


w