Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mois je souhaite remercier particulièrement " (Frans → Engels) :

Finalement, je souhaite remercier tout particulièrement mon équipe ainsi qu'Entraide Agapè, le Centre multiethnique de Québec, l'Armée du Salut et la Ville de Québec pour leur travail soutenu.

I also thank my team, as well as Entraide Agapè, the Centre multiethnique de Québec, the Salvation Army and the Quebec City administration for their hard work.


Je souhaite remercier particulièrement la Commissaire Malmström, la Présidence espagnole du Conseil et le rapporteur au Parlement européen; leurs efforts ont été déterminants pour aboutir au résultat positif d'aujourd'hui".

I want to thank in particular Commissioner Malmström, the Spanish presidency of the EU Council and the European Parliament's rapporteur for their efforts that have been instrumental to reach today's positive result".


– Monsieur le Président, tout d’abord je souhaite remercier particulièrement notre rapporteure du travail effectué et du résultat qui est enfin obtenu.

– (FR) Mr President, first of all I wish to thank our rapporteur, in particular for the work she has done and the result that has finally been achieved.


Enfin, il a confié à la Commission un mandat clair pour agir dans les prochains mois. Je souhaite remercier particulièrement le chancelier Schüssel pour son travail d’équipe, pour son esprit d’équipe et la façon dont il a compris et soutenu le rôle de la Commission et la nécessité de donner cohérence et continuité dans le temps au travail qui se poursuivra sous différentes présidences du Conseil européen.

Not least, it gave the Commission a clear mandate for action over the coming months, and I want particularly to thank Chancellor Schüssel for his team work, team spirit, the way he understood, the way he supported the role of the Commission and the need to give consistency and continuity over time for the work that will follow different presidencies of the European Council.


Enfin, il a confié à la Commission un mandat clair pour agir dans les prochains mois. Je souhaite remercier particulièrement le chancelier Schüssel pour son travail d’équipe, pour son esprit d’équipe et la façon dont il a compris et soutenu le rôle de la Commission et la nécessité de donner cohérence et continuité dans le temps au travail qui se poursuivra sous différentes présidences du Conseil européen.

Not least, it gave the Commission a clear mandate for action over the coming months, and I want particularly to thank Chancellor Schüssel for his team work, team spirit, the way he understood, the way he supported the role of the Commission and the need to give consistency and continuity over time for the work that will follow different presidencies of the European Council.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je souhaite remercier particulièrement Mme Batzeli pour ce rapport élaboré à l’initiative du groupe socialiste au Parlement européen.

– (DE) Mr President, Commissioner, may I express my particular thanks to Mrs Batzeli for this report, which was drafted on the initiative of the Socialist Group in the European Parliament.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je souhaite remercier particulièrement Mme Batzeli pour ce rapport élaboré à l’initiative du groupe socialiste au Parlement européen.

– (DE) Mr President, Commissioner, may I express my particular thanks to Mrs Batzeli for this report, which was drafted on the initiative of the Socialist Group in the European Parliament.


Je souhaite remercier tout particulièrement mes merveilleux électeurs de Peace River qui m'ont élu à quatre reprises.

It is a time to say a special thanks to some wonderful people, the constituents of Peace River who have elected me in four elections.


Ce qui me préoccupe dans tout cela, c'est que les libéraux auraient pu se montrer plus agréables et changer d'avis, mais du haut de leur arrogance ils ne peuvent s'y résoudre (1700) Mme Jean Crowder (Nanaimo—Cowichan, NPD): Monsieur le Président, je souhaite remercier le député de Hamilton-Centre de partager son temps de parole avec moi et, pour commencer, j'aimerais renforcer ce qu'a dit le député.

If I had a concern going into this, one of them would be that the Liberals might actually look more agreeable than they have been all along and turn the tables, but they could not even step down from their arrogance long enough to see that (1700) Ms. Jean Crowder (Nanaimo—Cowichan, NDP): Mr. Speaker, I wish to thank the member for Hamilton Centre for sharing his time with me and I want to begin by echoing something that the member said.


En terminant, je souhaite remercier le personnel de la Chambre des communes et mes collègues députés ainsi que toutes les personnes qui ont offert, à moi et à mon épouse, leurs félicitations pour l'arrivée d'un nouveau membre dans notre famille.

I will conclude by thanking the staff of the House of Commons, my colleagues and all those who congratulated me and my wife on the arrival of the newest member of our family.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mois je souhaite remercier particulièrement ->

Date index: 2024-05-16
w