Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mois en moyenne que cela prenait avant » (Français → Anglais) :

La situation serait différente si l'on prenait comme base un kilométrage plus élevé que la moyenne, mais cela sortirait quelque peu du champ de la présente étude.

This picture would be altered if higher than average mileages were considered but such an extension would go somewhat beyond the scope of the present study.


4. Tout membre peut, après cinq ans de participation à l’ERIC-BBMRI, révoquer son adhésion, moyennant une notification écrite adressée au président de l’assemblée des membres et au directeur général au plus tard trois mois avant l’approbation du budget de l’exercice suivant.

4. Any Member may, after the initial five years of its accession to BBMRI-ERIC, withdraw from the BBMRI-ERIC by a written notice to the Chair of the Assembly of Members and to the Director-General, at the latest three months before the approval of the following year’s budget.


Média IDA Vision, une filiale d'Everest, bénéficiait des intérêts de cette somme, qui transitait par ses coffres à un taux très conservateur moyen de 3 p. 100 sur une période de deux mois en moyenne que cela prenait avant de faire les paiements.

Media IDA Vision, a subsidiary of Everest, racked up interest on this amount, which sat in its accounts at an average rate of 3%, to take a very conservative figure, for an average of two months until the payments were made.


Les informations sur les concentrations dans l’air ambiant de plomb et de benzène, présentées sous la forme d’une valeur moyenne pour les douze derniers mois, sont mises à jour tous les trois mois et, lorsque cela est réalisable, tous les mois.

Information on ambient concentrations of lead and benzene, presented as an average value for the last 12 months, shall be updated on a three-monthly basis, and on a monthly basis, wherever practicable.


Mme Nina Grewal: Oui, mais avant cela prenait 24 mois, et maintenant c'est le double.

Mrs. Nina Grewal: Yes, but before they used to call it 24 months, and now it's double the time.


[Traduction] M. James Moore (Port Moody—Coquitlam—Port Coquitlam, Alliance canadienne): Madame la Présidente, en réponse au député qui a pris la parole avant la députée du Bloc et qui a dit que le recours à la guerre préemptive n'était pas une bonne idée et que cela prenait des proportions énormes et sans précédent, permettez-moi de dire que ce n'est pas le cas du tout.

[English] Mr. James Moore (Port Moody—Coquitlam—Port Coquitlam, Canadian Alliance): Madam Speaker, in response to the speaker prior to the member from the Bloc who said that pre-emptive war is a bad idea and that this is a move of unprecedented proportion and without historical precedent, let me say that in fact that is not true.


C'est là un progrès considérable par rapport à la situation qui prévalait avant l'introduction du mandat d'arrêt européen, lorsque l'extradition des personnes recherchées prenait en moyenne une année. En outre, la libre circulation des personnes dans l'UE s'en est indéniablement trouvée renforcée, grâce à un mécanisme plus efficace, veillant à ce que l'ouverture des frontières ne profite pas à ceux qui cherchent à échapper à la jus ...[+++]

This contrasts very favourably with the pre-EAW position of a one-year average for the extradition of requested persons and has undoubtedly reinforced the free movement of persons within the EU by providing a more efficient mechanism to ensure that open borders are not exploited by those seeking to evade justice.


Les informations sur les concentrations de benzène dans l'air ambiant, présentées sous la forme d'une moyenne pour les douze derniers mois, sont actualisées au moins tous les trois mois et, lorsque cela est réalisable, une fois par mois.

Information on ambient concentrations of benzene, as an average value over the last 12 months, shall be updated on at least a three-monthly basis and, wherever practicable, information shall be updated on a monthly basis.


Des témoins ont déclaré devant notre comité que cela prenait en moyenne 20 mois, parfois davantage.

We did hear evidence at the committee that the average was somewhere in the neighbourhood of 20 months or longer.


Il n'est nulle part arrivé à la conclusion que cela prenait zéro mois, ou que cela prenait 18 mois.

At no point did he conclude it took zero. At no point did he conclude it took 18 months.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mois en moyenne que cela prenait avant ->

Date index: 2021-01-19
w