Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mois auxquels l'honorable » (Français → Anglais) :

L'honorable Pierre-Hugues Boisvenu : Honorables sénateurs, c'est un honneur pour moi aujourd'hui de vous faire part de deux événements auxquels j'ai participé jeudi et vendredi derniers dans la magnifique ville de Québec, laquelle, d'ailleurs, je vous invite à visiter cet été.

Hon. Pierre-Hugues Boisvenu: Honourable senators, it is an honour for me to talk to you today about two events I attended on Thursday and Friday in the magnificent City of Quebec, which I invite you all to visit this summer.


Le grand vœu que je formule, honorables sénateurs, c'est que, en célébrant le Mois de l'histoire des Noirs, nous puissions amener les jeunes Noirs de tout le Canada à se prendre en main et que nous puissions leur donner les outils nécessaires pour vaincre certaines des difficultés sociales et économiques auxquelles ils se heurtent au quotidien.

The one big wish I have, honourable senators, is that by celebrating Black History Month we can empower Black youth across Canada and give them the tools they need to overcome some of the social and economic challenges they face on a daily basis.


Je suis persuadé que les honorables sénateurs seront d'accord avec moi si j'affirme que le débat et l'art oratoire sont deux des plus importantes activités éducatives auxquelles nos jeunes peuvent prendre part et qu'elles sont un reflet du fondement même de nos principes démocratiques.

I am sure that honourable senators agree with me when I say that debate and public speaking are two of the most educational activities in which our youth can engage and reflect the core of our democratic principles.


Nous entrons ainsi, je crois et j'espère, dans le jeu. Nous avions commencé avant les événements horribles d'il y a trois mois auxquels l'honorable parlementaire a fait allusion.

So we are, I hope and believe, raising our game. We were starting to do so before the horrific events of three months ago which the honourable Member referred to.


Les pays auxquels l’honorable parlementaire fait référence font partie des dix États adhérents qui devraient devenir membres de l’Union européenne dans quelques mois.

The countries to which the Honourable Parliamentarian is referring are among the ten acceding States which are scheduled to be members of the European Union in a few months from now.


Les réglementations auxquelles l’honorable député fait allusion n’ont, dans la plupart des cas, pas été adoptées dans le cadre de la mise en œuvre du droit de l’Union. C’est la raison pour laquelle il est inutile, selon moi, de me demander de déterminer si les mesures prises par les États membres sont conformes à la Charte.

There is generally no question of the regulations to which the honourable Member refers being adopted in implementation of Union law, and I do not therefore think that there is any point in asking me to assess whether the measures taken by the Member States are in accordance with the Charter.


L'honorable Serge Joyal: Honorables sénateurs, c'est pour moi un honneur de prendre la parole suite aux propos du sénateur Simard, propos auxquels je voudrais m'associer personnellement en ajoutant simplement ceci: le sénateur Robichaud se situe dans la ligne des fondateurs de notre pays, de ceux qui ont mis en place des institutions qui leur ont largement survécu, et qui ont façonné le niveau de liberté et de dignité dont les Canadiens bénéficient à travers l'ensemble de notre territoire.

Hon. Serge Joyal: Honourable senators, it is an honour to speak after Senator Simard, whose remarks I would echo, adding only this: Senator Robichaud is one of the country's founders, one of those who have established institutions that have carried on vigorously after them and shaped the freedom and dignity Canadians enjoy across our land.


Le député de Calgary-Nord-Ouest de même que les députés de son parti seraient sûrement fiers de voir le Canada continuer à poursuivre ces aspirations honorables et dignes d'éloge (1120) M. Keith Martin (Esquimalt-Juan de Fuca, Réf.): Monsieur le Président, avant d'entrer dans le vif du sujet, permettez-moi de dire que je suis complètement renversé par les affirmations auxquelles la motion a donné lieu.

I am sure the member for Calgary Northeast would be proud and so would his party members in seeing Canada continuing with these honourable, worldly aspirations (1120 ) Mr. Keith Martin (Esquimalt-Juan de Fuca, Ref.): Mr. Speaker, before I begin my speech let me say that I am absolutely and thoroughly appalled at the statements that have been made in this House on this motion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mois auxquels l'honorable ->

Date index: 2023-03-27
w