Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moins proche nous » (Français → Anglais) :

Je tiens à signaler à la députée que même si nous nous plaignons du fait que certaines collectivités sont moins tolérantes que d'autres, la note moyenne globale qu'obtiennent les moins tolérantes des localités au Canada est encore proche de cinq, une note de cinq représentant le meilleur degré de tolérance.

I want to point out to the hon. member that in spite of the fact that we complain about some societies being less tolerant than others, the overall average score even for the least tolerant in our communities in Canada is still almost close to five, with five being the most tolerant of all.


Chacun d'entre nous ici connaît au moins une personne, un jeune, un membre de sa famille ou un de ses proches, qui a un problème de dépendance à une substance, et chacun d'entre nous sait quels impacts cela peut avoir sur nos collectivités.

There is not a person sitting in this room who does not know someone, a youth or someone in their family or someone they know personally, who has a substance abuse issue, and all of the impacts to our communities.


En maintenant le principe de substitution - même si c’est à travers le dépôt d’un plan -, nous pouvons garantir, dans un avenir relativement proche, que nous vivrons dans un monde, ou du moins dans une Europe, qui comptera moins de produits chimiques dangereux.

By maintaining the substitution principle, albeit via the submission of a plan, we can guarantee that, in the reasonably near future, we will have a world, or at least a Europe, with fewer dangerous chemicals.


Elle constitue un défi parce que nous devons redoubler d’efforts pour nous positionner en tant que leaders mondiaux dans le domaine des technologies énergétiques efficaces. Cette situation recèle également un potentiel considérable en termes d’échanges commerciaux avec les pays tiers tels que la Chine et l’Inde, dont la consommation énergétique augmente de manière exponentielle et qui auront besoin de cette technologie dans un futur plus ou moins proche.

A challenge because we have to double our efforts in order to become world leaders in energy efficient technologies and this, in turn, represents an enormous potential in terms of trade with third countries such as China and India, whose energy consumption is increasing exponentially and that sooner than later will require this technology massively.


Si nous pensions à plus long terme, ce serait là une question sur laquelle nous devrions être, même maintenant, plus proches l’un de l’autre; peut-être devrions-nous en parler un peu plus, car, après tout, nous avons encore jusqu’à demain, mais c’est regrettable parce que l’Union européenne, première source au monde de législation en matière d’instruments financiers, pourrait jouer un rôle essentiel, ou du moins garantir un même niveau dans l’ensemble ...[+++]

If we were thinking in the longer term, that would be one issue on which we ought, even now, to be much closer to one another; perhaps we should talk a bit more about it, for we do, after all, still have until tomorrow to do so, but it is a pity, for the EU, being the world’s greatest single source of legislation on financial instruments, could play a leading role or at least ensure a level playing field in the EEA (European Economic Area) – here, too, a bit more would have been an improvement.


À propos du Proche-Orient, une seule chose nous frappe - tout au moins pour ce qui est de l'aspect européen -, c'est une nouvelle fois l'absence de l'Europe et finalement des États membres de l'Europe ficelés qu'ils sont par une fausse solidarité européenne sur la scène du Proche-Orient où se déroulent les événements dramatiques que l'on voit non seulement depuis des semaines et des mois mais en réalité depuis des années.

With regard to the Middle East, we are struck by one thing – from a European perspective at least – which is that Europe and its Member States, bound together as they are by a false sense of European solidarity, are once again absent from the Middle East stage where the tragic events we are witnessing have been going on not just for weeks and months but for years.


Le ministre des Affaires étrangères va-t-il déclarer publiquement aujourd'hui que nous nous engagerons à tout le moins à envoyer des Canadiens pour faire partie d'une équipe internationale d'observateurs, une équipe de surveillance, au Proche-Orient?

Will the foreign affairs minister publicly state today that we will at the very least commit to sending Canadians to join an international team of observers, a monitoring team, in the Middle East?


Dans un futur plus ou moins proche, nous serons probablement en mesure de prévoir à quelles pathologies nous sommes destinés et, chose encore plus importante, on pourra identifier les moyens qui permettront d'éviter qu'elles ne se manifestent.

In the not too distant future, we shall probably be in a position to predict the diseases we are likely to suffer from and, more importantly, we shall be able to find ways of preventing these diseases from actually developing.


Alors qu'aujourd'hui nous pouvons communiquer très rapidement avec des personnes à l'autre bout du monde, il semble que nous soyons de moins en moins en mesure de communiquer avec nos proches, de soulager les douleurs des personnes qui s'apprêtent à nous quitter, de développer pour elles des relations de profonde compassion.

We can now communicate very rapidly with people at the other end of the world, but it seems that we are increasingly less able to communicate with our close ones, to alleviate the pain of those who are about to leave us, to develop with them a relationship that is based on deep compassion.


Nous invitons tous les membres du G24 à mobiliser au moins le même montant dans un avenir proche.

We call upon all G-24 members to mobilize at least the same amount in the near future at least the same amount.




D'autres ont cherché : collectivités sont moins     encore proche     même si nous     connaît au moins     ses proches     chacun d'entre nous     moins     avenir relativement proche     plan nous     plus ou moins     moins proche     parce que nous     plus proches     nous     tout au moins     propos     seule chose nous     tout le moins     aujourd'hui que nous     moins proche nous     soyons de moins     avec nos proches     qu'aujourd'hui nous     mobiliser au moins     avenir proche     moins proche nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moins proche nous ->

Date index: 2023-12-27
w