Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moins pouvoir espérer " (Frans → Engels) :

Les consommateurs espèrent, à juste titre, pouvoir accéder à du contenu en ligne au moins aussi aisément que dans le monde hors ligne.

Consumers expect, rightly, that they can access content online at least as effectively as in the offline world.


J'espère que vous allez au moins pouvoir répondre à une de ces questions. Si l'entente n'est pas signée de façon définitive, puisqu'elle n'est pas encore déposée dans l'une ou l'autre des Chambres, pour les secteurs les plus touchés, les producteurs laitiers de fromage, pourrait-il y avoir une période de transition d'au moins 10 ans?

If a final agreement is not signed—it has not yet been tabled in either chamber—could there be a transition period of at least 10 years for the sectors that are most affected, that is, dairy and cheese producers?


Êtes-vous au moins disposée à ce que cette centrale soit l’une des premières à faire l’objet de stress tests sévères et, je l’espère, objectifs, de manière à pouvoir s’assurer que les citoyens ne sont pas immédiatement mis en danger par cette centrale, bien qu’elle soit installée en zone sismique et que des améliorations pourraient lui être apportées tant qu’elle continuera d’exister?

Are you prepared at least to ensure that it is one of the first power stations to be investigated using strict and, hopefully, objective stress tests, so that we can make sure that the citizens are at no immediate risk from this power station, although it is in an earthquake zone, and that improvements can be made for as long as the power station remains in existence?


Toutefois, depuis lors, je n’ai entraperçu aucune solution et je n’ai pas non plus vu de plan en passe d’être élaboré – du moins pas en public – et j’espère que vous allez pouvoir nous indiquer s’il existe vraiment ou non un plan.

However, since then, I have not seen any sign of a solution, nor have I seen any plan being drawn up here – at least not in public – and I hope that you will be able to clarify for us whether a plan actually exists.


Les consommateurs espèrent, à juste titre, pouvoir accéder à du contenu en ligne au moins aussi aisément que dans le monde hors ligne.

Consumers expect, rightly, that they can access content online at least as effectively as in the offline world.


Les consommateurs espèrent, à juste titre, pouvoir accéder à du contenu en ligne au moins aussi aisément que dans le monde hors ligne.

Consumers expect, rightly, that they can access content online at least as effectively as in the offline world.


J’espère que, si l’Assemblée ne peut répéter le vote à l’unanimité demain en commission, elle pourra au moins fournir une majorité substantielle qui montrera, non le pouvoir, mais la bonne volonté que met le Parlement à trouver une réelle solution au problème pour tous les citoyens européens.

I hope that, if the Chamber cannot recreate the unanimous vote in committee tomorrow, it can at least provide a substantial majority that will demonstrate not the power but the good will of Parliament to find a real solution to the problem for all European citizens.


Si, d'un côté, certains espèrent pouvoir faire pression sur les États membres les moins coopérants en matière de mesures de prévention, d'autres, en revanche, redoutent que cela ne se traduise par des lourdeurs administratives excessives.

On the one hand, there are hopes that with regard to prevention measures, pressure can be brought to bear on the least cooperative Member States but on the other, there are fears of administrative overload.


J'espère pouvoir compter sur la mobilisation du Parlement européen, du moins des plus optimistes de ses membres, pour nous aider à convaincre de ce point de vue et de cette orientation.

I hope that I can count on the European Parliament, at least the more optimistic of its Members, to help us to convince others of this point of view and of this direction.


En retour, les Canadiens devraient au moins pouvoir espérer une conduite honorable de la part de leurs sénateurs.

In return, the Canadian people should at least be able to expect honourable behaviour from its senators.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moins pouvoir espérer ->

Date index: 2022-02-09
w