Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moins nous édifier " (Frans → Engels) :

Voilà un exemple édifiant qui montre bien que le Canada doit faire passer le message pour faire comprendre aux Américains qu'il faut cesser de nous imposer ce genre de droits et que le commerce administré dans le bois d'œuvre est une absurdité, si ce n'est dans l'intérêt du Canada, du moins dans celui des Américains eux-mêmes dont certains ont beaucoup de poids électoral, comme Home Depot.

The example is instructive in thinking about how Canada also has to get the information out that these duties, and the absurdity of managed trade in softwood, must come to an end, if not for the betterment of Canada, then for the betterment of domestic constituents, which in this country have considerable electoral clout, including Home Depot.


Vous savez également que nous découvrons aussi la Loi référendaire, alors il vous faudra au moins nous édifier, et nous vous demandons votre indulgence au cas où nous vous posions des questions nées de notre ignorance.

Yes. You know that we are new also to the Referendum Act, so you'll have to at least edify us, and if we ask you questions based on our ignorance, you'll have to bear with us.


Notre système a été édifié en partie sur le modèle du système britannique, qui fonctionne bien, mais le système que nous proposons aurait été beaucoup moins intrusif que celui dont doit s'accommoder la presse britannique, qui est libre et vigoureuse.

Our system was modelled in part on the system in Britain, which works well, but the system we propose would have been much less intrusive than the one that the British press, which is free and vigorous, live with.


Nous devons édifier un Irak stable dès maintenant et, si M. Watson a raison de dire que j’ai mis l’accent sur les points positifs de notre contribution, il n’en reste pas moins vrai que le contexte est extrêmement difficile.

We have to build a stable Iraq now and, although Mr Watson is correct in saying I emphasised the positive things we have been doing, it is also absolutely clear that the underlying situation is very difficult.


J'aurais imposé davantage de conditions. En Ontario—et je pense que nous en avons déjà discuté ensemble, monsieur Loubier—nous avons eu des difficultés à instaurer des programmes de garde des jeunes enfants vraiment solides, fondés sur des normes précises, et ceci nous donne au moins une base sur laquelle nous pouvons édifier un programme national.

In Ontario—I think you and I have had this discussion before, Mr. Loubier—we have had problems trying to get some really strong child care programs with some standards in the past, and this, at the very minimum, gives us a basis on which to build a national program.


Bien que je ne défende pas une atteinte à la séparation des pouvoirs, il n’en reste pas moins que, grâce à l’expérience que nous avons acquise dans la tâche quotidienne qui consiste à édifier la démocratie, les partis et la démocratie sur le terrain, nos connaissances sont plus vastes que celles des organes administratifs, où les gens sont formés à considérer les choses d’un angle tout à fait différent. Je ne crois pas qu’il s’agisse simplement d’avanc ...[+++]

Whilst I am not defending a breach of the separation of powers, the fact is that we, with our own experience gained from the daily business of building up democracy, parties and grassroots democracy, have more knowledge than is to be found in an administrative body, in which people are trained to look at things from a completely different angle, and I do not believe that this is about simply coming up with theoretical concepts that cost a lot of money but produce no results.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moins nous édifier ->

Date index: 2022-04-01
w