Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moins nous dire quel genre " (Frans → Engels) :

Le gouvernement conservateur peut-il nous dire quel genre d'information est demandé aux fournisseurs de télécoms?

Can the Conservative government tell us what kind of information the telecoms are asked for?


Il n'a pas été en mesure de nous dire quels genres de crimes les personnes qui sont détenues pendant moins de deux ans ont commis.

He could not tell us the types of crimes committed by those in jail for less than two years.


Nous devrions dissocier les incidences et la dégradation environnementales de la croissance économique, en améliorant notamment de manière sensible les écoperformances - c'est à dire en utilisant moins de ressources naturelles pour obtenir un même niveau de valeur ajoutée ou de production économique.

We should de-couple environmental impacts and degradation from economic growth, in part, through significant improvements in eco-efficiency - using less natural resource inputs for a given level of economic output or value-added.


La menace d'une perte de vitesse plane au-dessus de nous si l'investissement n'est pas massivement accru - c'est-à-dire multiplié par un facteur 3 au moins d'ici à 2010 - compte tenu des objectifs de Lisbonne.

We are faced with the danger of losing the momentum unless there is substantial increase in European-level investment, by at least a factor 3 by 2010, taking into account the Lisbon objectives.


Vĕra Jourová, commissaire européenne pour la justice, les consommateurs et l’égalité des genres, a déclaré: «Les récentes attaques terroristes nous rappellent à quel point il est urgent de lutter contre les discours de haine en ligne.

Vĕra Jourová, EU Commissioner for Justice, Consumers and Gender Equality, said, "The recent terror attacks have reminded us of the urgent need to address illegal online hate speech.


Je me demande si le député peut nous dire quel genre de précédent cela établit, si tant est qu'il y en a un, parce que je crois que le Parti conservateur traîne depuis longtemps une sale réputation de traître ayant vendu les Canadiens aux Américains.

I wonder if the member would comment on what type of precedent this sets, if in fact it is a precedent, because I believe the Conservative Party has a long and sordid history of selling out Canadians to our American neighbours.


6. Sans préjudice de l’application des principes visés aux articles 14 et 15 du règlement sur la fourniture de services, les États membres peuvent décider de ne pas calculer les redevances pour services terminaux comme le prévoit l’article 11 du présent règlement et de ne pas fixer de taux unitaires pour services terminaux au sens de l’article 13 du présent règlement en ce qui concerne les services de navigation aérienne fournis sur les aérodromes où ont lieu moins de 150 000 mouvements de transport aérien commerciaux par an (c’est-à-dire l’ensemble des décollages et des atterrissages), quels ...[+++]

6. Without prejudice to the application of the principles referred to in Articles 14 and 15 of the service provision Regulation, Member States may decide not to calculate terminal charges as stipulated in Article 11 of this Regulation and not to set terminal unit rates as referred to in Article 13 of this Regulation in respect of air navigation services provided at aerodromes with less than 150 000 commercial air transport movements per year, regardless of the maximum take-off mass and the number of passenger seats, movements being counted as the sum of take-offs and landings and calculated as an average over the previous three years.


6. Sans préjudice de l’application des principes visés aux articles 14 et 15 du règlement sur la fourniture de services, les États membres peuvent décider de ne pas calculer les redevances pour services terminaux comme le prévoit l’article 11 du présent règlement et de ne pas fixer de taux unitaires pour services terminaux au sens de l’article 13 du présent règlement en ce qui concerne les services de navigation aérienne fournis sur les aérodromes où ont lieu moins de 150 000 mouvements de transport aérien commerciaux par an (c’est-à-dire l’ensemble des décollages et des atterrissages), quels ...[+++]

6. Without prejudice to the application of the principles referred to in Articles 14 and 15 of the service provision Regulation, Member States may decide not to calculate terminal charges as stipulated in Article 11 of this Regulation and not to set terminal unit rates as referred to in Article 13 of this Regulation in respect of air navigation services provided at aerodromes with less than 150 000 commercial air transport movements per year, regardless of the maximum take-off mass and the number of passenger seats, movements being counted as the sum of take-offs and landings and calculated as an average over the previous three years.


Il y a des gens qui se présentent en foule, des citoyens qui viennent dire quel genre de Québec ils veulent, qui viennent dire s'ils sont d'accord avec le projet de loi du gouvernement du Québec et qui viennent dire, finalement, que le Québec, ça leur appartient et qu'ils ont le droit de le définir comme ils veulent.

People are flocking to say what kind of Quebec they want, to express their agreement with the bill tabled by the Quebec government, to say that Quebec belongs to them and that they have the right to define it as they see fit.


Pouvez-vous nous dire quel genre d'études a fait le ministère pour mener à bien l'examen de l'article 742.1 actuel et quel en a été l'incidence sur les tribunaux?

Can you tell us what kind of study has been undertaken in the department to review the existing section 742.1 and the impact it has had in the court?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moins nous dire quel genre ->

Date index: 2021-11-09
w