Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moins nous dire approximativement » (Français → Anglais) :

La menace d'une perte de vitesse plane au-dessus de nous si l'investissement n'est pas massivement accru - c'est-à-dire multiplié par un facteur 3 au moins d'ici à 2010 - compte tenu des objectifs de Lisbonne.

We are faced with the danger of losing the momentum unless there is substantial increase in European-level investment, by at least a factor 3 by 2010, taking into account the Lisbon objectives.


Nous devrions dissocier les incidences et la dégradation environnementales de la croissance économique, en améliorant notamment de manière sensible les écoperformances - c'est à dire en utilisant moins de ressources naturelles pour obtenir un même niveau de valeur ajoutée ou de production économique.

We should de-couple environmental impacts and degradation from economic growth, in part, through significant improvements in eco-efficiency - using less natural resource inputs for a given level of economic output or value-added.


Pouvez-vous me dire approximativement combien d'inspections seront menées chaque année sur des bâtiments de moins de 24 mètres?

Roughly how many inspections would there be per year on vessels under 24 metres?


Étant donné que nous ne connaissons pas tous les détails des plans mis au point par quelque parti politique que ce soit dans ce domaine, si nous partons du principe que le seul changement que nous apporterions aux tables d'imposition de la Loi de l'impôt sur le revenu serait d'éliminer les deux taux actuels de 26 et 29 p. 100 pour les ramener à 19 p. 100, pourriez-vous nous dire approximativement ce que ces recettes fiscales qui di ...[+++]

Since we don't know the full plans that any party has proposed on some sort of flat tax, if we assumed that the only change we made to the Income Tax Act was to take the current 26% and 29% brackets and reduce them down to 17%, can you tell us roughly how much that would cost the Canadian treasury in terms of lost revenue?


Le sénateur Cowan : Je suis persuadé que le ministre pourra au moins nous dire approximativement quand il a reçu le rapport.

Senator Cowan: Surely the minister will be able to tell us approximately when he received the report.


Pourriez-vous dire approximativement quel montant nous consacrons au développement des infrastructures de transport public dans nos villes?

Could you say approximately how much money we spend on the development of public transport infrastructure in our cities?


Le ministre de la Défense peut-il nous dire approximativement quand on s'attend à ce que l'enquête prenne fin?

Can the defence minister tell us roughly when the investigation is expected to end?


Nous avons plusieurs possibilités : l'une consiste à agir au sein de l'OMC, mais cela prendra du temps et, à long terme, nous ne serons plus de ce monde ; nous avons également la possibilité du laissez-faire, c'est-à-dire ne rien entreprendre, car les industries dérivées qui importent des inputs d'acier deviendront moins compétitives et nous pourrons donc les remplacer ; mais je crois que ce qu'il convient de faire c'est agir immédiatement.

There are several possibilities: one is to take action within the WTO, but that will take time and, in the long run, we shall all be dead; there is also the possibility of laissez-faire , of doing nothing, because the derived industries that import steel inputs will become less competitive and therefore we will be able to take over from them; but what I believe we must to is act immediately.


Aujourd'hui, nous confirmons cette stratégie, ces engagements et ces orientations dans un contexte économique dont nous savons tous qu'il est beaucoup moins favorable - pour ne pas dire qu'il est plein de risques -, et nous le faisons donc avant tout en valorisant l'exigence, déjà avancée lors du Sommet de Lisbonne, de rendre les orientations de politique économique, qui peuvent être adoptées au niveau communautaire et par les États membres, cohérentes ...[+++]

Today, we are confirming this strategy, these undertakings and guidelines in an economic climate which we all know to be much less favourable, or, rather, full of risks, and we are therefore doing so, first and foremost, by duly recognising the need, already established at the Lisbon Summit, to bring the economic policy guidelines adopted at Community level and by the Member States into line with employment policy recommendations and guidelines.


Pourriez-vous nous dire, approximativement, combien de personnels militaires participent à la Force internationale d'assistance à la sécurité, la FIAS?

In rough numbers, can you give us the number of military personnel involved with the International Security Assistance Forces, ISAF?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moins nous dire approximativement ->

Date index: 2022-12-03
w