Si nous utilisions un tel modèle, sorte de modèle médical en ve
rtu duquel on tient compte des symptômes, du pron
ostic, des plans de traitement, de l'évaluation, de la révision du plan de
traitement pour en venir à un nouveau diagnostic et ainsi boucler la boucle, afin, espère-t-on, de rétablir la situat
ion, je pense qu'il apparaît très clairement—à mes yeux tout au ...[+++]moins, et j'espère que vous serez d'accord—que nous désignons les espèces en péril sur la foi des divers symptômes dont nous constatons la présence dans l'environnement.
If we use a model like this, which is sort of a medical model that looks at symptoms, diagnosis, prognosis, treatment plans, assessment, revision of the treatment plan, back to a feedback loop to rediagnose, and hopefully recovery, then I think it's really clear—or at least to me, and I hope you'll agree—that we indicate endangered species through the different symptoms we see in the environment.