Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moi-même venons depuis » (Français → Anglais) :

David Davis et moi-même, avec nos équipes, venons de terminer ce troisième round de négociation.

David Davis and I, together with our teams, have just finished the third round of negotiations.


Laissez-moi vous dire, Madame la Commissaire, que dans le sud de l’Italie, dans les Pouilles, d’où M. Baldassarre, M. Mauro et moi-même venons, depuis des décennies, nous bâtissons des moulins à vent.

Let me tell you, Commissioner, that the south of Italy, Puglia, where Mr Baldassarre, Mr Mauro and I come from, has been building windmills for decades; that is to say, it has been developing forms of reception and working hard to guarantee immigrants their dignity and to provide them with a fair and decent reception.


Il ressort des mêmes chiffres globaux disponibles pour 2014 et les quatre premiers mois de 2015, et d'une comparaison de ceux-ci pour l'Italie et la Grèce, que 60 % de ces demandeurs devraient être relocalisés depuis l'Italie et 40 % depuis la Grèce.

Based on the same overall available figures in 2014 and in the first four months of 2015, in Italy compared to Greece, 60 % of these applicants should be relocated from Italy and 40 % from Greece.


Il ressort des mêmes chiffres globaux disponibles pour 2014 et les quatre premiers mois de 2015, et d'une comparaison de ceux-ci pour l'Italie et la Grèce, que 60 % de ces demandeurs devraient être relocalisés depuis l’Italie et 40 % depuis la Grèce.

Based on the same overall available figures in 2014 and in the first four months of 2015 in Italy compared to Greece, 60% of these applicants should be relocated from Italy and 40% from Greece.


Le Commissaire et moi-même, venons de pays qui ont eu des expériences bonnes et mauvaises avec l’ex-Union soviétique.

The Commissioner and I come from a country which had both good and bad experiences of the defunct Soviet Union.


Mais tant le Premier ministre que moi-même venons de Stockholm, où le coût des infrastructures et des investissements ont dû pratiquement doubler.

But both the Prime Minister and I come from Stockholm, where infrastructure and investment must all have practically doubled in cost.


Le client doit pouvoir accéder facilement, directement par l'interface ou par internet, aux informations complémentaires sur sa consommation passée (portant sur n'importe quel(le) jour, semaine, mois, année écoulé(e) depuis la mise en marche du compteur intelligent) et à toute autre information utile lui permettant de contrôler lui-même plus précisément sa consommation (par exemple, des graphiques montrant l'évolution de la consommation individuelle, des informations de référence, la consommation/les économies/les dépenses cumulées de ...[+++]

Complementary information on historical consumption (any day, week, month, year from the start-up of intelligent metering) and other useful information allowing for more detailed self-checks by the consumer (e.g. graphic evolutions of individual consumption; benchmarking information, cumulative consumption/savings/spendings from the beginning of each contract, proportion of the individual consumption from renewable sources of energy and related CO2 savings, etc) shall be made easily accessible either directly through the interface or via the internet.


Je pense à la politique spatiale sur laquelle Mme McNally et moi-même venons de rédiger un livre blanc, lequel a évidemment trait à cette volonté de mettre au point des technologies nouvelles, de développer les transferts de technologies, de garder cette capacité de curiosité scientifique qui est déterminée par la volonté d’aller plus loin car il y a des potentialités.

I am thinking of space policy, on which Mrs McNally and myself have just published a White Paper, which has obviously drawn on this desire to develop new technologies and to develop technology transfers and to sustain this level of scientific curiosity, which is determined by the desire to go further because there is the potential to do so.


Le problème de Kaliningrad sera aussi abordé et, sur ce point également, des progrès considérables ont été réalisés lors de la réunion d’hier à Luxembourg, à laquelle M. Verheugen et moi-même venons de participer.

In addition, Kaliningrad will be discussed, and on this point, too, significant progress was made at yesterday’s meeting in Luxembourg, from which both Mr Verheugen and myself have just returned.


i) ces valeurs mobilières, ou des valeurs mobilières de même catégorie, ont été admises à la négociation sur cet autre marché réglementé depuis plus de dix-huit mois.

(i) that these securities, or securities of the same class, have been admitted to trading on that other regulated market for more than 18 months.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi-même venons depuis ->

Date index: 2023-07-01
w