Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moi-même soutenons totalement " (Frans → Engels) :

Le montant total que les États membres pourraient être invités par la Commission à anticiper au cours du même mois, au titre des premier et deuxième alinéas, ne peut en tout état de cause dépasser un montant correspondant à deux douzièmes supplémentaires.

The total amount that Member States may be invited by the Commission to bring forward in the same month under the first and second subparagraphs shall, in any event, not exceed an amount corresponding to two additional twelfths.


Mes collègues néo-démocrates et moi-même appuierons totalement le projet de loi et nous exhortons la Chambre à faire de même.

My colleagues and I in the NDP will be 100% in favour of this bill and we urge strongly that the House pass it.


Je pense qu'ils méritent tous nos remerciements. Les électeurs de Thunder Bay—Superior-Nord, ainsi que moi-même, soutenons la définition traditionnelle du mariage comme l'union d'un homme et d'une femme.

The constituents of Thunder Bay—Superior North, as well as myself, support the traditional definition of marriage as between a man and a woman.


Tant la présidence dans son ensemble que moi-même soutenons la proposition de la Commission concernant la création d’une réserve pour deux mois, semblable à celle qui existe déjà à un autre niveau pour le pétrole.

Both I personally, and the presidency as a whole, endorse the Commission’s proposal for the creation of a two-month reserve similar to that which already exists at another level for oil.


Si nous nous reportons à la décision du Président sur la question de privilège, les ambigüités que le légiste a cernées confirme ce que le Président et moi-même soutenons, à savoir que, des éclaircissements s'imposent bel et bien.

If you refer back to the Speaker's ruling on the question of privilege, the ambiguities that the law clerk has identified underscore the point that was made by the Speaker and myself that in relation to the process clarification is indeed needed.


Le projet-pilote consistant à appliquer la fiscalité selon les règles de l’État d’origine, que mon collègue le Commissaire Kovacz et moi-même soutenons plus particulièrement, vise à faciliter l’imposition des PME qui souhaitent créer des filiales dans un État voisin.

The pilot project on “Home State Taxation”, which has the full backing of Commissioner Kovacz and myself, seeks to facilitate the taxation of SMEs which wish to set up branches in a neighbouring country.


Monsieur le Président, la commission de l'environnement et moi-même soutenons totalement les points de vue de la Commission.

I and the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy fully support the Commission’s positions.


Mon groupe et moi-même soutenons l’objectif de cette directive, exactement comme Mme Frahm l’a déjà dit.

My group and I support the thrust of this directive, just as Mrs Frahm has already said.


L'an dernier à Berlin, il a été convenu que les dispositions budgétaires pour l'agriculture pour la période 2000-2006 dépasseraient GBP 506 milliards, que les 15 États membres de l'Union européenne continueraient à contribuer à hauteur d'1,3 % de leur PIB au budget annuel global - qui inclut naturellement des mesures de financement de l'élargissement proposé de l'Union européenne, une proposition que mes autres collègues et moi-même soutenons totalement.

In Berlin last year it was agreed that the budgetary provision for agriculture for the period 2000-2006 will be over £506 billion, that the 15 Member States of the European Union will continue to contribute 1.3% of gross national product to the overall annual budget – which of course includes measures to finance the proposed enlargement of the European Union, a proposal which I and my other colleagues fully support.


Mario et moi-même soutenons cela depuis 20 ans, mais il est réconfortant de voir que la justesse de notre argument a finalement été prouvée quelque part.

Mario and I have been saying this for 20 years, I know, but it's nice to have someplace that has finally demonstrated that's the case.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi-même soutenons totalement ->

Date index: 2024-08-01
w