Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moi-même souhaitons remercier " (Frans → Engels) :

Le président: Monsieur le ministre, mes collègues et moi-même souhaitons vous remercier d'être venu comparaître aujourd'hui, et adresser aussi nos remerciements à Mme Brown et à votre loquace sous-ministre.

The Chair: Minister, my colleagues and I would like to thank you for appearing before us, and we include in our expression of thanks Madame Brown and your loquacious deputy minister.


Mes collègues et moi-même souhaitons présenter nos meilleurs voeux à la forte et dynamique communauté arménienne du Canada, et la remercier pour son importante contribution à notre pays.

My colleagues and I extend our best wishes to Canada's strong and vibrant Armenian community, and we thank its members for their important contributions to our country.


Joaquín Almunia, vice-président de la Commission chargé de la politique de la concurrence, a déclaré à ce sujet: «Avant d'élaborer les futures règles régissant les aides d'État en faveur de ce secteur important, mes collègues et moi-même souhaitons recueillir des avis sur ce que devrait être l'objectif européen commun de ces aides.

Commission Vice President in charge of competition policy Joaquín Almunia commented: "Before designing the future state aid rules for this important sector, my colleagues and I want to gather views about what the common European objective of such support should be.


Si mes collègues et moi-même souhaitons participer à l’effort consenti dans toute l’Europe, nous souhaitons également souligner l’importance des contributions européennes pour la coordination et le soutien des politiques menées à travers l’Union.

Whilst I and my fellow Members are willing to tighten our belts together with everyone else in Europe, we do also want to emphasise how important European contributions are in terms of coordinating and supporting the policies pursued by the Union.


− (EL) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, la Commission et moi-même souhaitons remercier le rapporteur, M. Vakalis, pour son rapport extrêmement détaillé et de grande qualité.

− (EL) Madam President, ladies and gentlemen, the Commission, and I personally, wish to thank the rapporteur, Mr Vakalis, for this extremely informative and valuable report.


− (EL) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, la Commission et moi-même souhaitons remercier le rapporteur, M. Vakalis, pour son rapport extrêmement détaillé et de grande qualité.

− (EL) Madam President, ladies and gentlemen, the Commission, and I personally, wish to thank the rapporteur, Mr Vakalis, for this extremely informative and valuable report.


Mes collègues du Bloc québécois et moi-même souhaitons féliciter et remercier Jean Lemire ainsi que l'équipage du Sedna IV pour leur contribution scientifique.

My colleagues in the Bloc Québécois and I would like to congratulate and thank Jean Lemire and his team from the Sedna IV for their contribution to science.


Je voudrais conclure en adressant mes remerciements à M. Radwan pour le rapport qu’il a présenté et je peux lui assurer qu’autant que lui, la Commission dans son ensemble et moi-même souhaitons moins de bureaucratie.

I shall wind up by thanking Mr Radwan for the report which he has submitted and I assure him that, just as he wishes to have less bureaucracy, that is precisely what this Commissioner and the Commission as a whole also want.


La secrétaire d'État américaine à l'agriculture, Ann Veneman, et moi-même souhaitons plaider en faveur d'une politique agricole compétitive, tenant compte des préoccupations environnementales et reconnaissant l'importance des zones rurales.

Both US agriculture secretary Ann Veneman and I want to go for a competitive farm policy, which takes environmental concerns duly into account and which recognises the importance of our rural areas.


Mais laissez-moi vous dire ceci très clairement : mon groupe et moi-même souhaitons incontestablement que Milosevic soit traduit devant la Cour de justice de La Haye et que justice soit faite.

I have only one thing to say to you: my group and I are unequivocally in favour of bringing Milosevic to justice before the court in the Hague.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi-même souhaitons remercier ->

Date index: 2024-01-06
w