Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moi-même sommes venues témoigner " (Frans → Engels) :

Ceux qui étaient là se rappelleront sans doute que notre présidente, Diane Brisebois, et moi-même sommes venues témoigner devant le comité le 24 avril dernier, dans le cadre de votre étude continue sur les raisons expliquant les écarts de prix entre le Canada et les États-Unis.

For those of you who were present, you may recall that our president, Diane Brisebois, and I appeared before this committee on April 24 on your ongoing study into the reasons for price discrepancies between Canada and the United States.


Mme Grant et moi-même sommes venues vous dire à quel point nous sommes fières de ce que nous avons accompli. Cela dit, nous savons toutes deux pertinemment que, et cela nous terrifie, ce que nous avons réalisé jusqu'à présent n'est qu'une simple goutte d'eau dans l'océan, et cela rejoint ce que disait Mme Hammond.

Both Mayor Grant and I will come and tell you that I think we're both darn proud of what we managed to do, but I think we're both terribly and frighteningly aware that, as Dr. Hammond has said, what we've been able to do is a real drop in the bucket.


Le député de Prince George—Bulkley Valley et moi-même sommes ici pour témoigner du solide soutien dont jouit le Parti réformiste dans Prince George. Il est donc évident qu'il y a des réformistes dans B.C. in Focus, qui est un groupe de citoyens et un groupe de pression.

Both the hon. member for Prince George—Bulkley Valley and I are here as testament that we have pretty solid support in the city of Prince George so obviously some of those people who belong to B.C. in Focus, that lobby group and citizens group, are obviously reformers.


M. Cohen et moi-même sommes heureux de témoigner devant votre comité et nous espérons vous aider dans votre examen du projet de loi C-3.

Mr. Cohen and I welcome this opportunity to appear before you and hope that we may assist you in your study of Bill C-3.


Toutefois, il ressort de l'analyse des progrès réalisés à la lumière des quatre objectifs communs que: (a) les actions qui avaient trait à la promotion de l'accès au marché du travail ont connu, en association avec le PAN Emploi, un succès considérable; (b) la poursuite de la réforme du système de protection sociale n'a pas influé sur la réalisation des objectifs inhérents au régime du Revenu Minimum Garanti (régime associant des prestations financières à un plan d'insertion socioprofessionnelle); (c) l'objectif visant à faire signer un contrat d'insertion sociale à toutes les personnes en situation d'exclusion en l'espace d'une année ...[+++]

However, analysis of the progress made in the light of the 4 common objectives reveals that: (a) the measures concerned with promoting access to the labour market have, in tandem with the NAP/empl, achieved considerable success; (b) pursuit of the reform of the social protection system has not affected attainment of the goals inherent in the Minimum Guaranteed Income scheme (scheme combining financial benefits with a socio-occupational integration plan); (c) the aim of having all persons in a situation of exclusion sign a "social integration contract" within one year was too ambitious and was difficult both to implement and to evaluate ...[+++]


Mes collègues néo-démocrates et moi-même sommesterminés à défendre les cibles et les politiques contenues dans la mesure et nous travaillerons avec des organisations, des militants et des spécialistes en politiques de la société civile ainsi qu'avec les Canadiens pour convaincre le gouvernement que le moment est venu d'agir.

My New Democrat colleagues and I are committed to advocating for the targets and policies found in the bill and we will work with civil society organizations, activists, policy experts and Canadians to convince the government the time to act is now.


Le plan d'investissement pour l'Europe de 315 milliards d'euros, dont nous sommes convenus ensemble, ici même, il y a tout juste douze mois, a déjà mobilisé 116 milliards d'euros d'investissements, depuis la Lettonie jusqu'au Luxembourg, dans sa première année d'application.

The €315 billion Investment Plan for Europe, which we agreed together here in this House just twelve months ago, has already raised €116 billion in investments – from Latvia to Luxembourg – in its first year of operation.


Ma commission et moi-même sommes favorables à cette méthode, Monsieur Vidal, mais je comprends également votre position.

I am in favour of this approach, Mr Vidal, like my committee, but I also understand your position.


C’est avec force ténacité que, particulièrement les porte-parole des deux grands groupes parlementaires, Mme Ghilardotti et moi-même, sommes parvenues - et l’on a bien besoin de nous pour rassembler 314 voix - à dissuader le rapporteur d’introduire encore plus de propositions d’amendements superflues qui, en dehors de cette manie de vouloir toujours avoir raison et d’une idéologie détraquée, n’apportent vraiment rien aux femmes sur le terrain.

Because of our persistence, Mrs Ghilardotti and I, the spokespersons of the two major groups in this House, which are needed to muster 314 votes, have succeeded in persuading the rapporteur not to table yet more superfluous amendments which really give women out there very little except semantic self-opionatedness and confused ideology.


Quant aux crédits dissociés, comportant des crédits d'engagements et des crédits de paiements, s'ils sont non utilisés à la fin de l'exercice, ils sont annulés. Une décision de report peut intervenir (par exemple lorsque l'acte législatif de base est arrêté fin décembre et que la Commission n'a pas pu engager les sommes avant le 31 du même mois).

Differentiated appropriations (consisting of commitment appropriations and payment appropriations) also lapse if they are not used at the end of the financial year, although a decision may be taken to carry them over in certain instances (e.g. where the basic legislative instrument is adopted at the end of December and the Commission is unable to commit the amounts before 31 December).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi-même sommes venues témoigner ->

Date index: 2025-06-30
w