Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moi-même pouvons vous » (Français → Anglais) :

Vous me permettrez de vous renvoyer à la lecture qu'il faut faire régulièrement – que je fais moi-même régulièrement – des guidelines du Conseil européen qui décrivent ce mandat.

Allow me to refer you to the European Council guidelines, which must be read regularly – as I often do.


Je pense que c'est la meilleure réponse que mon sous-ministre et moi-même pouvons vous donner, et nous nous ferons un plaisir, car ce sera du domaine public, de vous faire connaître les résultats des négociations avec les provinces.

I think that's the best my deputy and I can do, and we'll be happy, because it will be public information, to share with you the outcome of the negotiations with the provinces.


Il y a aussi d'autres raisons, dont Steve et moi-même pouvons vous parler, y compris les inquiétantes tentatives de redéfinition des seuils de la pauvreté.

There are other reasons for that, which Steve and I can talk about, including the very worrisome attempts to redefine poverty lines.


Le général Baril et moi-même pouvons vous en donner notre version.

General Baril and I can give you our version of it.


Je vais simplement, en conclusion, vous confirmer tout au long de cette longue et extraordinaire négociation, que mon équipe et moi-même seront toujours à votre disposition.

In conclusion, I will simply say that throughout the long road ahead in this extraordinary negotiation, my team and I will be always at your disposal.


En résumé, nous pouvons vous démontrer que les aspects juridiques formels ont été respectés, qu'il en a été de même de la procédure et que le candidat répond aussi pleinement à nos attentes en matière de qualifications.

In short, we can demonstrate that due account was taken of the rules, that the procedure complied with these rules and that the candidate also possesses all the qualifications sought.


Mme Michèle René de Cotret: Monsieur Saada, M. Cuzner, M. Regan et moi-même pouvons former avec vous l'association des gens qui sont assis dans cette salle en ce moment, et nous pouvons décider de faire une contribution à un candidat qui va appuyer la même cause que nous aux prochaines élections.

Ms. Michèle René de Cotret: Mr. Saada, Mr. Cuzner, Mr. Regan and myself could decide to form an association with the people sitting in this room right now, and we could make a contribution to a candidate willing to support our cause in the next election.


Dans les pays tiers, les demandeurs de visa de court séjour pour l'UE rencontrent souvent des difficultés pratiques, que ce soit l'absence des consulats des États membres dans leur ville, les files interminables ou les attentes très longues – jusqu'à plusieurs mois – entre la demande d'un rendez-vous pour introduire la demande de visa et le rendez-vous même.

Applicants for short stay visas to the EU in third countries often encounter practical difficulties, ranging from the lack of local Member States' consulates to very long queues, or extremely long waits – up to several months – between requesting an appointment to lodge the visa application and the appointment itself.


Dans les pays tiers, les demandeurs de visa de court séjour pour l'UE rencontrent souvent des difficultés pratiques, que ce soit l'absence des consulats des États membres dans leur ville, les files interminables ou les attentes très longues – jusqu'à plusieurs mois – entre la demande d'un rendez-vous pour introduire la demande de visa et le rendez-vous même.

Applicants for short stay visas to the EU in third countries often encounter practical difficulties, ranging from the lack of local Member States' consulates to very long queues, or extremely long waits – up to several months – between requesting an appointment to lodge the visa application and the appointment itself.


L'honorable Shirley Maheu: Honorables sénateurs, je suppose que le sénateur Kinsella ou moi-même pouvons éclaircir la question.

Hon. Shirley Maheu: Honourable senators, I suppose Senator Kinsella or myself could clear up the matter.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi-même pouvons vous ->

Date index: 2025-02-08
w