Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moi-même l’avons déjà » (Français → Anglais) :

Nous avons pris cette décision avec l'accord et le concours des membres de la Commission chargés des portefeuilles concernés, des vice-présidents coordonnateurs, de moi-même ainsi que du président.

We took this decision with the agreement and involvement of the Member of the Commission responsible, the coordinating Vice-President, myself and the President, too.


source auprès de laquelle moi-même ou mon entité avons obtenu les ressources génétiques et les connaissances traditionnelles associées aux ressources génétiques.

the source from which I or my entity obtained the genetic resource and traditional knowledge associated with genetic resources.


Nous avons déjà formé plus de 30 000 policiers, soldats et juges: avec cette nouvelle mesure, nous serons désormais à même de parachever l'aide apportée, en leur fournissant les outils nécessaires à l'exercice de leur devoir.

We have already trained more than 30.000 policemen and women, soldiers, judges: with this new measure, we'll now be able to complete our support by providing them the necessary tools to perform their duty.


David et moi-même – avec nos équipes avons bien travaillé ensemble.

David and I – as well as our teams – worked well together.


les actions résultant de la conversion ou de l’échange d’autres valeurs mobilières, ou de l’exercice des droits conférés par d’autres valeurs mobilières, lorsque ces actions sont de même catégorie que celles déjà admises à la négociation sur le même marché réglementé, pour autant qu’elles représentent, sur une période de douze mois, moins de 20 % du nombre d’actions de la même catégorie déjà admises à la négociation sur le même mar ...[+++]

shares resulting from the conversion or exchange of other securities or from the exercise of the rights conferred by other securities, where the resulting shares are of the same class as the shares already admitted to trading on the same regulated market, provided that the resulting shares represent, over a period of 12 months, less than 20 % of the number of shares of the same class already admitted to trading on the same regulated market, subject to the second subparagraph of this paragraph.


Cette Assemblée, mon groupe et moi-même, n’avons-nous pas déjà posé de nombreuses questions au sujet de la répression systématique des chrétiens dans ces pays islamiques?

Have this House, my group and I, myself, not already asked many questions about the systematic suppression of Christians in these Islamic countries?


Comme le haut-représentant et moi-même l’avons déjà dit, nous devons également poser à nos collègues des gouvernements et à nos électeurs la question du fossé qui existe entre l’ambition et les moyens que les citoyens sont prêts à nous donner et les domaines où les personnes sont prêtes à coopérer.

As I have said before and as he has said, we also have to challenge our colleagues in government and our electorates about the gap which exists between ambition and what people are prepared to pay, and what people are prepared to cooperate over.


Il est essentiel - et tant la commission juridique de ce Parlement que moi-même l’avons déjà exprimé en ce sens devant la commission des libertés - de déterminer si la matière sujette à réglementation par le projet d’initiative présenté par l’Espagne est du ressort des compétences de la Communauté ou de l’Union.

Both Parliament’s Committee on Legal Affairs and I myself at the Committee on Freedoms have already stated the need to establish whether the activity to be regulated under the draft initiative presented by Spain is within the competence of the Community or that of the Union.


Cependant, vu la nature de l'affaire, ni le Parlement européen, ni moi-même n'avons à donner notre opinion sur celle-ci.

However, in the nature of the case, I can have no view and Parliament should take no view about these points.


Le coordinateur de mon groupe et moi-même vous avons adressé un courrier, pour que cela soit examiné encore une fois.

My group's co-ordinator and I wrote you a letter asking for the vote to be re-scrutinised.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi-même l’avons déjà ->

Date index: 2022-05-11
w