Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moi-même examinerons alors comment " (Frans → Engels) :

Mon collègue, le sénateur Plett, et moi-même examinerons alors comment nous pouvons les intégrer, de façon à ce que nous ayons les questions les plus importantes, et nous les intégrerons au moment opportun, et il pourrait même y avoir des mesures législatives.

We will then look at a work plan of how to fit them in with my colleague Senator Plett, so we have the big ticket items and then we will fit those in as opportune, and there might even be legislation there.


Je n'ai pas encore vu la liste des témoins qui souhaitent comparaître devant le comité, mais le sénateur Cogger, le sénateur Lewis et moi-même examinerons la liste et essaierons d'inviter autant de témoins que possible.

I have not seen a list yet of the people who wish to appear before the committee, but Senator Cogger, Senator Lewis and I will be going over the list and making it as broad as possible.


Une enquête que Joe Pear et moi-même avons effectuée en janvier dernier au Manitoba a montré que le CRSNG n'a financé que 50 p. 100 de ses scientifiques universitaires visés, et le CRM, seulement 21 p. 100. Bryan Poulin, que vous entendrez après moi, et moi-même avons montré comment les organisations d'innovation donnent à tous leurs scientifiques du temps et de l'argent pour jouer avec des idées folles.

A survey done by Joe Pear and me in Manitoba last January showed NSERC funded 50% of their targeted academic scientists and MRC funded only 21%. Bryan Poulin, who you'll hear from next, and I have documented how innovative organizations give all of their scientists some time and money to play around with crazy ideas.


Il y a quelques semaines, je me suis rendu moi-même en Iraq, dans les zones de conflit, où j'ai eu l'occasion de voir comment notre aide humanitaire pouvait contribuer au mieux à aider ceux qui en ont besoin.

A few weeks ago I was in Iraq myself, visiting the conflict areas and seeing how our humanitarian aid can best help those in need.


Il ne saurait être admis que toute décision de l’administration, explicite ou implicite, qu’elle soit insuffisamment motivée ou non motivée, qualification nécessitant un examen au fond, serait susceptible de faire l’objet à tout moment d’une demande de complément de motivation permettant aux fonctionnaires ou agents de s’octroyer un nouveau délai pour introduire une réclamation dans le délai de trois mois à compter de la réception du complément de motivation, alors même ...[+++]

It cannot be accepted that any decision of the administration, whether explicit or implied, containing either an inadequate statement of reasons or no statement of reasons (and thus necessitating a substantive examination) would be liable at any moment to become the subject of a request for an additional statement of reasons enabling officials or staff members to set themselves a new time-limit for lodging a complaint by claiming that they have three months from the receipt of that additional statement of reasons to lodge that complaint, even though the fact that a decision a ...[+++]


5. Au plus tard deux mois après la décision de la Commission, les mesures correctrices adoptées par les États membres concernés sont communiquées à la Commission, en même temps que les éléments montrant comment est assurée la compatibilité avec la décision de la Commission.

5. At the latest two months after the Commission’s decision, the corrective measures adopted by the Member State(s) concerned shall be communicated to the Commission, together with the elements showing how consistency with the Commission’s decision is ensured.


Il est clair que l'UE traversera des moments difficiles au cours des prochains mois, alors même que les effets du ralentissement économique mondial et européen se font sentir sur l’emploi et la demande.

It is clear that the EU faces a difficult time in the coming months as the effects of the world and European economic slow down puts pressure on jobs and demand.


Mes collègues de la Commission européenne et moi-même examinerons les implications stratégiques au cours des mois à venir».

My colleagues in the European Commission and I will be considering the policy implications in the coming months".


M. Steve Mahoney (Mississauga-Ouest, Lib.): Monsieur le Président, je voulais demander à la députée de York-Ouest, qui a une vaste expérience de l'administration municipale alors que j'en ai moi-même très peu, comment elle conçoit les relations entre les divers niveaux de gouvernement au moment où nous jonglons avec nos budgets, pas seulement depuis les événements du 11 septembre, mais même avant cela, afin de déterminer le rôle que le gouvernement a à jouer face aux services devant être offerts dans nos circonscriptions.

Mr. Steve Mahoney (Mississauga West, Lib.): Mr. Speaker, I wanted to ask the member for York West, given her vast experience at the municipal level and a little experience that I have had at that end, how she sees the relationship unfolding between the various levels of government as we all wrestle with our budgets, not just post-September 11 but even before that, where we all try to figure out what the role of government is as we look to providing services to our various constituencies.


Si un État membre constate que des véhicules, des systèmes, des entités techniques ou des composants, alors même qu'ils appartiennent à un type réceptionné, compromettent la sécurité de la circulation routière, il peut, pour une période maximale de six mois, en interdire sur son territoire la vente, la mise en circulation ou l'utilisation.

If a Member State finds that vehicles, systems, separate technical units or components constitute a road safety hazard, even though they are of an approved type, it may, for a maximum period of six months, prohibit on its territory the sale, entry into service or use thereof.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi-même examinerons alors comment ->

Date index: 2023-02-11
w