Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moi-même avons rédigé " (Frans → Engels) :

Lorsque nous avons discuté de ce projet il y a quelques années, M. Hess et moi-même avons rédigé un document sur notre conception de la structuration d'une commission nationale des valeurs mobilières.

When this project was being discussed a few years ago, Mr. Hess and I put together a paper about how we thought you would have to structure a national securities commission.


Chose intéressante, Martin Shadwick et moi-même avons rédigé un document à l'intention du comité spécial mixte du Sénat et de la Chambre des communes dans lequel nous examinions la question des changements infrastructurels.

Interestingly, Martin Shadwick and I did a paper for the special joint committee of the Senate and the House of Commons, and we looked at a dimension of infrastructure changes.


Nous avons pris cette décision avec l'accord et le concours des membres de la Commission chargés des portefeuilles concernés, des vice-présidents coordonnateurs, de moi-même ainsi que du président.

We took this decision with the agreement and involvement of the Member of the Commission responsible, the coordinating Vice-President, myself and the President, too.


source auprès de laquelle moi-même ou mon entité avons obtenu les ressources génétiques et les connaissances traditionnelles associées aux ressources génétiques.

the source from which I or my entity obtained the genetic resource and traditional knowledge associated with genetic resources.


David et moi-même – avec nos équipes avons bien travaillé ensemble.

David and I – as well as our teams – worked well together.


Et, cet été, nous avons réussi à mieux contrôler la route de la Méditerranée centrale: les arrivées y ont diminué de 81% en août par rapport au même mois de l'année dernière.

And this summer, we managed to get more control over the Central Mediterranean route with arrivals in August down by 81% compared to the same month last year.


Depuis 1999, Mme Maticka-Tyndale et moi-même avons rédigé trois études sur le travail du sexe qui s'intéressent à l'incidence des politiques publiques sur la santé et le bien-être des travailleurs du sexe.

Since 1999, Dr. Maticka-Tyndale and I have completed three studies of sex work that focus on the impact of public policies on the health and well-being of sex workers.


Le professeur Franks de l'Université Queen's a contribué au livre que le sénateur Murray et moi-même avons rédigé et lancé en mai dernier; vous avez d'ailleurs été nombreux à honorer l'occasion de votre présence.

Professor Franks from Queen's University was a contributor to the book that Senator Murray and myself put together, the launching of which many of you honoured me by attending in May.


Mon collègue Bernard Starkman et moi-même avons rédigé un ouvrage sur la question intitulé Mental Disorder in Criminal Proceedings.

My colleague Bernard Starkman and I wrote a book on the subject called Mental Disorder in Criminal Proceedings.


4. Lorsqu'un rapport d'enquête analysant les circonstances de l'incident ou de l'accident visé au paragraphe 3, ou les enseignements que l'on peut en tirer, est rédigé, le gestionnaire du tunnel transmet ce rapport à l'agent de sécurité, à l'autorité administrative et aux services d'intervention au plus tard un mois après l'avoir lui-même reçu.

4. Where an investigation report is drawn up analysing the circumstances of the incident or accident referred to in paragraph 3 or the conclusions that can be drawn from it, the Tunnel Manager shall forward this report to the Safety Officer, the administrative authority and the emergency services no later than one month after he/she receives it himself/herself.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi-même avons rédigé ->

Date index: 2024-12-30
w