Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moi-même avons pleinement collaboré » (Français → Anglais) :

Mes collègues du SCRS et moi-même avons pleinement collaboré aux travaux de M. Rae et c'est avec le plus grand intérêt que nous prendrons connaissance de ses conclusions et de ses recommandations.

My officials and I have been fully engaged in Mr. Rae's work and look forward with interest to seeing his conclusions and recommendations.


Le sénateur Ione Christensen, qui constitue l'autre moitié du caucus du Yukon, et moi-même avons souvent collaboré sur des initiatives, et celle-ci ne fait pas exception.

Senator Ione Christensen, the other half of the Yukon caucus, and I often work together on initiatives and this is no exception.


Nous avons pris cette décision avec l'accord et le concours des membres de la Commission chargés des portefeuilles concernés, des vice-présidents coordonnateurs, de moi-même ainsi que du président.

We took this decision with the agreement and involvement of the Member of the Commission responsible, the coordinating Vice-President, myself and the President, too.


source auprès de laquelle moi-même ou mon entité avons obtenu les ressources génétiques et les connaissances traditionnelles associées aux ressources génétiques.

the source from which I or my entity obtained the genetic resource and traditional knowledge associated with genetic resources.


David et moi-même – avec nos équipes avons bien travaillé ensemble.

David and I – as well as our teams – worked well together.


Mme Barrados, l'ancienne présidente de la commission, et moi-même avons beaucoup collaboré en vue d'éliminer les obstacles à l'embauche pour tous les Canadiens, comme l'obstacle des 50 kilomètres, c'est-à-dire les restrictions géographiques imposées par les sous-ministres pour limiter la zone de recrutement.

Ms. Barrados, the former president of the commission, and I had been very involved with regard to removing hiring barriers for all Canadians, removing the 50-kilometre barrier, the geographic limitation, that deputy ministers had put into any job posting just to remove the opportunity.


Au cours des cinq derniers mois, nous avons travaillé en étroite collaboration pour définir les besoins de la RCA et pour aider le gouvernement à élaborer son plan d'action national pour le relèvement et la consolidation de la paix.

In the past five months, we have closely worked together to identify the needs of the Central African Republic, and to support the government in developing its National Plan for Recovery and Peacebuilding.


Et, cet été, nous avons réussi à mieux contrôler la route de la Méditerranée centrale: les arrivées y ont diminué de 81% en août par rapport au même mois de l'année dernière.

And this summer, we managed to get more control over the Central Mediterranean route with arrivals in August down by 81% compared to the same month last year.


C'est dans ce but que M. David Byrne et moi-même avons lancé un plan d'action comprenant des tables rondes dans les États membres , un débat sur Internet, le 6 juin et une conférence organisée en collaboration avec le Parlement européen, les 20 et 21 juin», a déclaré M. Franz Fischler, membre de la Commission chargé de l'agriculture, du développement rural et de la pêche.

To achieve this, David Byrne and I have already launched an action-plan including round tables in the Member States , an internet chat on 6 June and a conference in collaboration with the European Parliament on 20-21 June". , Franz Fischler, Commissioner for Agriculture, Rural Development and Fisheries stated.


Mon collègue, le ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration, et moi-même avons travaillé en étroite collaboration et nous avons relevé un certain nombre de cas datant de la Seconde Guerre mondiale et impliquant des personnes à l'égard desquelles nous avons intenté ou nous intenterons des poursuites au civil pour qu'elles soient dénaturalisées et expulsées.

Working closely with my colleague, the Minister of Citizenship and Immigration, we have identified a number of cases involving persons from the second world war in respect of whom we have instituted or will institute civil proceedings for their denaturalization and deportation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi-même avons pleinement collaboré ->

Date index: 2021-10-03
w