Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moi-même avons entretenu " (Frans → Engels) :

Il est incontestable—et je veux que ce soit consigné au compte rendu et que ça se sache—que M. Newark, des employés de l'Association canadienne des policiers et moi-même avons entretenu des contacts étroits avec le ministère de la Justice relativement à ce projet de loi. Nos contacts étaient parfois quotidiens.

Let there be no question—and I wish this to go on the record and be very well known—that in relation to this piece of legislation, I, Mr. Newark, and members of our staff at the Canadian Police Association were in close contact with Justice, sometimes on a daily basis, and our views, thanks to the justice department and to the Minister of Justice, and to all of you, are well known in this brief.


Le président Dijsselbloem et moi-même avons expliqué à M. Tsipras qu'un accord sur ces mesures entraînerait le versement de nouveaux paiements dans le cadre de l'aide financière, permettant à la Grèce de répondre à ses besoins financiers au cours des prochains mois.

President Dijsselbloem and I explained to Mr. Tsipras that a deal on these measures could unlock new disbursements of financial aid allowing Greece to meet its financial needs over the next coming months.


Nous avons pris cette décision avec l'accord et le concours des membres de la Commission chargés des portefeuilles concernés, des vice-présidents coordonnateurs, de moi-même ainsi que du président.

We took this decision with the agreement and involvement of the Member of the Commission responsible, the coordinating Vice-President, myself and the President, too.


source auprès de laquelle moi-même ou mon entité avons obtenu les ressources génétiques et les connaissances traditionnelles associées aux ressources génétiques.

the source from which I or my entity obtained the genetic resource and traditional knowledge associated with genetic resources.


David et moi-même – avec nos équipes avons bien travaillé ensemble.

David and I – as well as our teams – worked well together.


Et, cet été, nous avons réussi à mieux contrôler la route de la Méditerranée centrale: les arrivées y ont diminué de 81% en août par rapport au même mois de l'année dernière.

And this summer, we managed to get more control over the Central Mediterranean route with arrivals in August down by 81% compared to the same month last year.


Certains membres du comité avec qui je me suis entretenu et moi-même avons été quelque peu surpris par la réponse du gouvernement.

The response from the government, I have to say from discussing this with some of the members of the committee, was a bit surprising.


Permettez-moi avant tout de préciser en passant que nos fruits ont toujours été bons, même si nous ne les avons jamais produits en grandes quantités».

And let it be said, while we are about it, that our fruit was always good, although we never produced large quantities of it’.


Plus tôt aujourd'hui, je me suis entretenu avec un journaliste après la conférence de presse que le leader parlementaire de l'opposition officielle et moi-même avons tenue ce matin.

I was talking to a journalist earlier today after a press conference that I and the House leader of the official opposition had this morning.


C'est la raison pour laquelle Mario Monti et moi-même avons déclaré très clairement ces derniers mois que la FIFA doit proposer d'autres solutions ou accepter le risque d'une décision d'interdiction.

That is the reason why both Mario Monti and myself made it very clear over the last few months FIFA must come forward with alternatives or accept the risk of a prohibition decision.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi-même avons entretenu ->

Date index: 2024-07-28
w