Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moi étions encore » (Français → Anglais) :

Mme Anne McLellan: De fait, je pense vous avoir déjà dit, probablement quand vous et moi étions encore des néophytes dans nos rôles respectifs, la première fois que vous m'avez posé cette question—monsieur Thompson était avec moi à ce moment-là—que nous étions conscients du fait qu'on avait posé des questions importantes au sujet de la teneur de cette lettre et du fait qu'une partie de son libellé avait causé de l'émoi et de la confusion.

Ms. Anne McLellan: In fact, as I think I mentioned to you, probably when you and I were both very new in our respective roles, in response to the first time you asked this question—Mr. Thompson was with me at that time—we are conscious of the fact that there were important questions asked about the substance of that letter and the fact that some of the language in that letter created a degree of pain and confusion.


Je comprends cela, car il y a de nombreuses années, lorsque lui et moi étions encore de jeunes parlementaires, j'étais député de Winnipeg—Birds Hill et sa propre circonscription portait probablement un nom différent de celui qu'elle porte aujourd'hui. fantômatique

I understand his reason for doing that. Many years ago when he and I were younger members of parliament I was the member for Winnipeg—Birds Hill and his riding probably had a different name.


Comme deuxième exemple, quand mon ex-épouse et moi nous étions encore mariés — il y a un certain temps de cela car nous nous sommes séparés il y a un an — nous avons reçu deux cartes de l'électeur, une pour elle et l'autre pour moi, nous disant de voter dans deux circonscriptions différentes.

As a second example, when my ex-wife and I were married—that's a while ago because we split up a year ago—we received two voter cards, one for her and one for me, telling us to vote in two different constituencies.


Je me souviens encore du jour où mon partenaire et moi étions à l'île d'Ambon pour travailler à un projet de consolidation de la paix entre les Chrétiens et les Musulmans.

I still remember the day in Ambon where my partner and I were working on a peace-building project between Christian and Muslim communities.


Il y a juste trois mois, je vous regardais agir depuis le fin fond de la forêt amazonienne, et ma plus grande aspiration était alors que d’autres viennent ici parler en notre nom, alors que nous étions encore prisonniers de la folie des uns et de l’abandon des autres.

Just three months ago, I was watching you at work from the deepest depths of the Amazonian rainforest, and my greatest aspiration was for others to come and speak here on our behalf, while we remained prisoners of the madness of some, and of the neglect of others.


Je pense que ma femme et moi étions encore plus heureux de la naissance de nos petits-enfants et de la bonne santé de la mère lorsque nos petits-enfants sont nés que lorsque nous avions des enfants nous-mêmes.

I think my wife and I were more enthusiastic with the birth of our grandchildren and about the well-being of the mother when our grandchildren were born than we were when we were having children ourselves.


- (NL) Madame la Présidente, ma collègue, Mme Boogerd-Quaak, et moi-même étions encore isolées à la commission de l’emploi et des affaires sociales et je suis heureuse de voir que plusieurs autres de mes collègues députés semblent voir clair aujourd’hui.

– (NL) Madam President, my fellow MEP, Mrs Boogerd-Quaak and I having been on our own in the Committee on Employment and Social Affairs, I am happy to see that a number of fellow Members have in any event seen the light today.


Pour moi, il est regrettable qu’un an après le Conseil de printemps de 2005, nous en soyons encore plus ou moins exactement là où nous en étions restés dans de nombreux domaines, à savoir la libre prestation des services, le libre établissement des citoyens des nouveaux États membres, l’approfondissement du marché intérieur et la réforme des priorités budgétaires.

In my opinion, it is regrettable that one year on from the 2005 Spring Council, we remain more or less exactly where we were, in many areas, namely freedom to provide services, freedom of installation for citizens from the new Member States, the deepening of the internal market and reform of budgetary priorities.


Si tant de propositions d'amendement sont présentées, c'est pour moi une preuve que l'on ne s'est pas suffisamment mis d'accord avant. Et le fait que même les amendements de compromis n'ont pas été adoptés prouve d'après moi que nous n'étions pas encore mûrs pour le vote en Assemblée plénière.

To my mind, the fact that so many amendments were tabled is a sign that there had been a failure to reach sufficient agreement beforehand, and the fact that not even the compromise amendments were adopted is a sign that we were not yet ready to vote on this in plenary.


Si tant de propositions d'amendement sont présentées, c'est pour moi une preuve que l'on ne s'est pas suffisamment mis d'accord avant. Et le fait que même les amendements de compromis n'ont pas été adoptés prouve d'après moi que nous n'étions pas encore mûrs pour le vote en Assemblée plénière.

To my mind, the fact that so many amendments were tabled is a sign that there had been a failure to reach sufficient agreement beforehand, and the fact that not even the compromise amendments were adopted is a sign that we were not yet ready to vote on this in plenary.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi étions encore ->

Date index: 2021-02-14
w