Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Quand moi deviens nous

Vertaling van "moi nous étions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme deuxième exemple, quand mon ex-épouse et moi nous étions encore mariés — il y a un certain temps de cela car nous nous sommes séparés il y a un an — nous avons reçu deux cartes de l'électeur, une pour elle et l'autre pour moi, nous disant de voter dans deux circonscriptions différentes.

As a second example, when my ex-wife and I were married—that's a while ago because we split up a year ago—we received two voter cards, one for her and one for me, telling us to vote in two different constituencies.


Comme vous l'avez dit au début, il y a environ un mois, nous étions saisis d'une question très troublante et, paradoxalement, vous et moi partagions du moins en partie le même point de vue.

As you mentioned at the outset, we were dealing with a very troubling issue a month or so ago, and ironically you and I were at least in part on the same side on that particular issue.


Je trouve que ces derniers temps, depuis des mois, nous étions pratiquement les seuls, avec quelques députés du groupe Verts/ALE, pour demander que l’on parle de la situation en Tunisie.

I think that in recent times, for months now, we were practically the only ones, along with a few MEPs from the Group of the Greens/European Free Alliance, to call for a debate on the situation in Tunisia.


Il y a deux mois, nous étions confrontés à un conflit armé, le 10 octobre, nous avons pu constater le retrait russe des zones adjacentes, c’est un pas - comme je l’ai dit - supplémentaire essentiel.

Two months ago, we were confronted with an armed conflict; on 10 October we were able to observe the Russian withdrawal from the adjacent zones. As I said, this is a vital additional step.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Frassoni et moi-même étions là-bas pour représenter l’Union européenne lors des dernières élections, et nous avons assisté à un processus électoral équitable.

Mrs Frassoni and I were there representing the European Union during the last elections, and we witnessed a fair election process.


Le week-end dernier, le professeur Kafatos et moi-même étions aux États-Unis où nous avons rencontré les présidents de la Fondation nationale de la science et de l’Institut national de la santé.

Last weekend Professor Kafatos and I were in the United States and met the presidents of the National Science Foundation and the National Institute of Health.


Il y a quelques mois, nous étions réunis en cette enceinte et nous avons renouvelé notre engagement en faveur du processus de Lisbonne, lequel est axé - entre autres choses - sur une société de la connaissance en Europe.

A few months ago, we sat down together here and renewed our commitment to the Lisbon Process, at the heart of which – among other things – is a knowledge-based society in Europe.


J'ai eu le privilège d'être étroitement associé avec la famille de Norbert. Sa soeur et moi, nous étions collègues à l'Université St. Thomas où Norbert a étudié il y a quelques années.

I have had the privilege of being closely associated with Norbert's family; his sister and I were colleagues at St. Thomas University, which Norbert attended a few years ago.


C'est pourquoi, quand le ministre des Affaires étrangères et moi-même étions au Soudan, nous avons très clairement précisé, en termes non équivoques, où l'argent du Canada serait investi et quelles mesures nous appuierions pour veiller à ce que les habitants du Soudan, pas seulement du Darfour, mais aussi du Sud du pays, puissent en profiter au maximum.

That is why, when the foreign affairs minister and myself were in Sudan, we made it clear, in absolute terms, where Canada's money would go and which areas we would support to ensure that there was maximum benefit for the people of Sudan, not only in Darfur but also in southern Sudan. Mr. Speaker, I shall be very brief with this my last question.


Mon collègue de Winnipeg—Transcona et moi-même étions ici en 1990-1991; nous nous rappelons de nos efforts en vue d'obtenir un vote du gouvernement conservateur d'alors qui s'est entêté à donner des réponses évasives et n'a accepté d'agir que bien longtemps après le début de l'intervention militaire en Iraq, le 15 janvier.

My colleague from Winnipeg Transcona and I were here in 1990 and 1991 and we certainly recall our efforts to get a vote from the then Conservative government. It stonewalled and refused to act until long after the military action had taken place in Iraq, which began on January 15.




Anderen hebben gezocht naar : quand moi deviens nous     est moi qui souligne     est nous qui soulignons     moi nous étions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi nous étions ->

Date index: 2024-12-09
w