Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moi vont donner » (Français → Anglais) :

J'espère que tous les députés ici en cette Chambre qui étaient là la dernière fois vont réaffirmer leur appui pour ce projet de loi et que les autres députés, ceux qui sont nouveaux comme moi, vont également y donner leur appui.

I hope that all members here in this House who were here the last time will reaffirm their support for this bill and that the other MPs, those who are new like me, will also lend their support.


Permettez-moi de donner au député l'assurance que les pourparlers vont bon train.

Let me assure the hon. member that those discussions are going very well.


Comme j'ai déjà mentionné, nous n'avons pas tous les détails, nos membres ne nous disent pas tout, nous devons lire un peu entre les lignes, mais on peut deviner qu'une nouvelle série de techniques d'amélioration génétique va voir le jour d'ici 5 ou 10 ans, d'après moi, et qu'elles vont donner lieu à de nouveaux produits, à de nouvelles innovations au chapitre des variétés, etc.

Again, as I mentioned, we don't have the details, our members don't tell us the specifics, and there's a reading of the tea leaves so to speak around this, but coming down the pipeline there's going to be a whole slew of new genetic enhancement-type techniques coming along that I would predict within five or 10 years' time will translate into additional new products, new innovations in varieties, and so on.


D'après moi, les dispositions du projet de loi C-300 vont donner à ces pays une aide qui leur est nécessaire, car vous serez alors en mesure d'exercer, dans votre ressort, un certain contrôle sur les activités de ces entreprises.

What I understand is that the application of Bill C-300 will provide necessary help to these countries, because you control these companies at home.


- Monsieur le Président, nous avons en effet accepté de retirer notre amendement 1. Cela, pour préserver le consensus et l’unanimité entre les groupes, qui selon moi vont donner de la force à cette résolution, ce dont je me félicite.

– (FR) Mr President, we have indeed agreed to withdraw our Amendment 1 in order to maintain a consensus and a unanimity among the groups that, I am delighted to say, will, I believe, strengthen the resolution.


– Madame la Présidente, quelle que soit notre envie de combattre le terrorisme et le crime organisé, et nous en avons envie, il est pour moi évident que cette extension du rôle d’EUROPOL et le changement de son cadre juridique et de son titre poursuivent un autre but. Ils vont en effet donner à l’UE les caractéristiques d'un État.

– Madam President, whatever the desirability of combating terrorism and organised crime – and it is desirable – it is clear to me that this expansion of the role for EUROPOL and the change in its legal basis and title are about something quite different. They are, in fact, about giving the apparatus of statehood to the EU.


Laissez-moi vous donner une autre raison pour laquelle j'estime que les Américains vont se laisser persuader en fin de compte.

Let me say one more thing about why I believe the Americans would be persuaded ultimately.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi vont donner ->

Date index: 2022-07-28
w