Je salue particulièrement le fait que le rapport souligne un de
s points clés que j'avais soulevé dans mon rapport pour la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme, voté par ce Parlem
ent il y a quelques mois, à savoir, qu'étant donné qu'il est certainement politiquement difficile d'atteindre un accord international sur la taxation de l'aviation, tout au moins à court terme, nous devrions utiliser des outils alternatifs pour obten
ir le même effet, y compris ...[+++] une taxe sur les émissions.
I particularly welcome the fact that the report reinforces one of the key points that I made in my report for the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism which this Parliament voted on a few months ago, namely, that since it is undoubtedly politically difficult to achieve international agreement on an aviation tax, at least in a short term, we should look at alternative tools to achieve the same effect, including an emissions charge.