Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moi j’aimerais qu’elle " (Frans → Engels) :

Le sénateur Baker : Madame la présidente, j'aimerais qu'elle prenne note de la même chose pour moi et je tiens à préciser que le projet de loi S-6 et le projet de loi C-23A contiennent des dispositions de rétroactivité.

Senator Baker: Chair, I want to be recorded the same way, with the caveat that both these bills, Bill S-6 and Bill C- 23A, have a retrospective application in the law.


J'aimerais aussi dire un mot au sujet d'une réforme faisant partie du projet de loi C-32 qui n'a pas reçu, selon moi, l'attention qu'elle mérite et qui, tôt ou tard, pourrait modifier de fond en comble le fonctionnement des sociétés de gestion.

I should also like to say a word about one reform included in Bill C-32 which, in my view, has not been given enough attention and which, in the long term, has the potential to fundamentally alter the manner in which many collectives do business.


J’ajouterai que la Suède est pour moi, en quelque sorte, un modèle et j’aimerais beaucoup que d’autres pays s’alignent sur elle en ce domaine.

I would add that, in my opinion, Sweden is, as it were, a model, and I would very much like other states to align themselves with it in this area.


Enfin, j’aimerais remercier la Commission et M. Papadimoulis, et en particulier la présidence slovène, dont je sais qu’elle a travaillé dur sur ce dossier. Elle n’est pas responsable du fait que, selon moi, nos procédures parlementaires ont besoin d’une sérieuse réforme dans ces domaines.

Finally I would like to thank the Commission and Mr Papadimoulis and particularly the Slovenian Presidency who I know have worked hard on this. It is not their fault that our parliamentary procedures, in my view, need serious reform on these matters.


Moi j’aimerais qu’elle puisse signer, même si c’est modeste, les mandats de paiement pour les taxiteurs qui ont conduit les parlementaires jusqu’ici.

It would be good if she could also sign the rather more modest payment orders for the taxi drivers who bring Members here to this House.


J’aimerais beaucoup que la commissaire dise si elle partage avec moi cette vision et, si oui, qu’elle explique précisément ce que la Commission met déjà en œuvre dans le nord de l’Irak, ou ce qu’elle se prépare à y faire.

I would very much like to hear from the Commissioner whether she shares with me this vision, and, if so, precisely what the Commission is already setting in motion in Northern Iraq, or what it is preparing to do there.


Moi, j'aimerais savoir pourquoi, puisque ces croyances sur le mariage se fondent sur une traduction littérale de la Bible, certaines personnes ne mangent-elles pas.?

The one question I would ask is that when the belief system that is determining who is able to be called married is a literal translation of the Bible, why is it that those same people don't not eat.?


Monsieur le Président, pour conclure, je voudrais dire que le bilan de notre présidence sera présenté devant cette Assemblée, la semaine prochaine, par le premier ministre portugais ; j’aimerais pour ma part souligner dès à présent certains aspects, et remercier la France, saluer la coopération mise en œuvre en vue de la transition des présidences et remercier plus spécialement le Parlement européen ; nous avons essayé de donner une impulsion à son rôle de véritable institution parlementaire, tout au long de notre présidence, et nous saluons la collaboration qu’elle a apporté ...[+++]

To conclude, the assessment of our Presidency will be made here next week by the Portuguese Prime Minister. For my part I must also thank France and stress the way in which we have cooperated over the transition between presidencies. I especially thank the European Parliament, which has stimulated us in its role as a real parliamentary institution, throughout our Presidency, for all its cooperation on the European agenda and for the dynamic, lively, creative and constructive way in which, during these six months, it has carried out its duties as the parliamentary body of the Union.


J'aimerais qu'elle répète après moi: Je suis en désaccord avec le leader de mon parti.

I would like her to repeat after me: I disagree with my House leader.


Moi, j'aimerais savoir par quel mécanisme les provinces pourront adhérer à l'accord, si elles décident de le faire.

I want to know the process for the provinces' signing on with this deal if they should decide to do so.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi j’aimerais qu’elle ->

Date index: 2025-02-27
w