Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moi en discuterons lorsque " (Frans → Engels) :

En cas de réponse affirmative à la première question, des restrictions au principe de non-discrimination prévu à l’article 4 du règlement no 883/2004 par des dispositions de la législation nationale de transposition de l’article 24, paragraphe 2, de la directive 2004/38/CE (2) en vertu desquelles l’accès auxdites prestations n’existe en aucun cas pendant les trois premiers mois du séjour lorsque des citoyens de l’Union n’ont en République fédérale d’Allemagne ni la qualité de travailleur salar ...[+++]

If the first question is answered in the affirmative: may the principle of equal treatment laid down in Article 4 of Regulation No 883/2004 be limited by provisions of national legislation implementing Article 24(2) of Directive 2004/38/EC (2) which do not under any circumstances allow access to those benefits for the first three months of residence where European Union citizens in the Federal Republic of Germany are neither employed or self-employed persons nor entitled to exercise freedom of movement under Paragraph 2(3) of the Freizügigkeitsgesetz/EU (Law on Freedom of Movement for EU Citizens, ‘the FreizügG/EU’) and, if so, to what e ...[+++]


Dans les prochains mois, nous discuterons avec vous de nos conclusions en détail.

Over the coming months, we will want to discuss our conclusions with you in detail.


Nous devons continuer de parler de la stratégie de Lisbonne et, au cours des prochains mois, nous discuterons de la révision des orientations intégrées, des grandes orientations de la politique économique et des orientations pour l’emploi.

We must carry on talking about the Lisbon Strategy and over the coming months we are going to discuss the review of the integrated guidelines, of the broad economic policy guidelines and the employment guidelines.


«1 bis. Les États membres peuvent octroyer des compensations financières aux conchyliculteurs lorsque la contamination des coquillages due à la prolifération de plancton toxinogène ou à la présence de plancton contenant des biotoxines marines impose, pour protéger la santé humaine, la suspension de la récolte pour plus de quatre mois consécutifs ou, lorsque les pertes subies à la suite d'une suspension de la récolte pendant une période de ventes intensives représentant plus de 35 % du chiffre d'affaires annuel de l'entreprise concerné ...[+++]

‘1a. The Member States may grant financial compensation to shellfish farmers where the contamination in the shellfish due to the growth of toxin-producing plankton or the presence of plankton containing marine biotoxins makes it necessary, for the protection of human health, to suspend harvesting for more than four consecutive months or, where the losses incurred as a result of the suspension of harvesting during a period of concentrated sales, represents in excess of 35 % of the annual turnover of the enterprise concerned, calculated on the basis of the average turnover of that enterprise over the previous three years.


Je ne fais pas référence au mois de janvier, lorsque la crise argentine a éclaté, mais au fait que depuis plus de deux mois j'essaie en vain de discuter de cette résolution.

With reference not to January, when the crisis started, but to the fact that I have been trying to get this resolution debated for over two months with little success, I feel that the very nature of urgent debates must be reviewed.


- (ES) Monsieur le Président, si un des invités présents aujourd'hui dans les tribunes avait assisté au débat qui a eu lieu dans cette Assemblée au mois de mars, il ne comprendrait plus rien. En effet, aujourd'hui, la gauche de l'Assemblée a émis de nombreuses critiques à l'encontre du processus de Barcelone, alors qu'au mois de mars, lorsque nous avons évalué ce Conseil, nous avons voté une résolution extrêmement favorable.

– (ES) Mr President, if any of the guests in the galleries who are with us today had attended the debate that took place in this House in March, they would not understand a thing, because today the benches of the Left have piled on the criticisms of the Barcelona process when in March, on assessing that Council, we voted for an extremely favourable Resolution.


2.1.2. de trente-six mois au moins pour le brevet de capitaine; toutefois, cette durée peut être réduite à vingt-quatre mois au moins lorsque le candidat a effectué un service en mer en qualité de second d'une durée de douze mois au moins, et

2.1.2. for certification as master, not less than 36 months; however, this period may be reduced to not less than 24 months if not less than 12 months of such seagoing service has been served as chief mate;


4.2. pour le brevet de capitaine, satisfaire aux prescriptions applicables aux officiers chargés du quart à la passerelle à bord des navires d'une jauge brute égale ou supérieure à 500 et justifier, à ce titre, d'un service en mer approuvé d'une durée de trente-six mois au moins; toutefois, cette durée peut être réduite à vingt-quatre mois au moins lorsque le candidat a effectué un service en mer en qualité de second d'une durée de douze mois au moins, et

4.2. for certification as master, meet the requirements of an officer in charge of a navigational watch on ships of 500 gross tonnage or more and have approved seagoing service of not less than 36 months in that capacity; however, this period may be reduced to not less than 24 months if not less than 12 months of such seagoing service has been served as chief mate;


Il ne nous reste plus que quatre mois et un cycle de négociation jusqu'au mois de juin, lorsque la deuxième phase de négociation est censée commencer.

We only have four months more to go and only one negotiating round until July when the second negotiating phase is meant to start.


En cas de contamination des coquillages par du plancton toxinogène ou contenant des biotoxines marines, les États membres peuvent octroyer des compensations financières aux conchyliculteurs si la situation impose une suspension de récolte pour plus de quatre mois consécutifs ou lorsque les pertes qui en découlent sont supérieures à 35% du chiffre d'affaire annuel de l'entreprise.

In the event of the contamination of shellfish by toxin-producing plankton or plankton containing marine biotoxins, the Member States may grant financial compensation to shellfish farmers if the situation requires the suspension of harvesting for more than four consecutive months or where the resulting losses exceed 35% of the annual turnover of the business.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi en discuterons lorsque ->

Date index: 2025-03-26
w