Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moi en avions convenu " (Frans → Engels) :

M. Ovide Mercredi et moi-même avions convenu de payer chacun la moitié de son salaire.

Mr. Ovide Mercredi and I came to an arrangement that each of us would pay one-half of her salary.


Dans l'ensemble, nous souscrivons aux objectifs du projet de loi. En juin dernier, le député de Mont-Royal et moi en avions convenu lorsque nous avons étudié le projet de loi sur les mégaprocès.

We have a situation where we generally agree with the objects of the bill, as I know the hon. member for Mount Royal and I did back in June when we looked at the megatrials bill.


Il y a six mois, nous avions convenu de nous rendre dans la région, accompagnés du personnel approprié, pour aller examiner le système utilisé sur place et tenter d'établir un budget que nous recommanderions et que les responsables adopteraient.

Six months ago, we had a consensus that we would go and see their system, take the appropriate staff with us and try to lay it out in some sort of budget form that we would recommend and they would adopt.


Le Président Juncker a insisté sur le rôle essentiel de la Commission qui veillera à ce que la Turquie respecte pleinement ses engagements: «Ce sera fait, mais sans modifier les normes et les valeurs-repères que nous avions convenues».

President Juncker underlined the Commission's central role in ensuring that Turkey fully respects its commitments: "It will be done, but without changing the standards and the benchmarks we agreed upon".


la cession d’un réseau national de 205 stations-service appartenant à Shell et à SFR; la cession des activités «Carburants commerciaux» et «Carburants pour avion» de Shell; un accord de fourniture avec Dansk Shell (à savoir la raffinerie de Shell située à Fredericia) valide jusqu’à la fin de 2016; l’accès à deux terminaux pétroliers tiers et au terminal pétrolier de SFR à Aalborg; un accord de licence de marque avec Shell permettant à l’acquéreur des activités cédées d’utiliser la marque Shell; le transfert d’environ deux tiers des clients professionnels de Dansk Shell à l’acquéreur des activités cédées (flotte et transporteurs rout ...[+++]

divestment of a nationwide network of 205 Shell and SFR fuel stations; divestment of Shell's commercial fuels business and aviation fuel activities; a supply agreement with Dansk Shell (i.e. the Shell Refinery in Fredericia) valid until the end of 2016; access to two third party oil terminals and to SFR's oil terminal in Aalborg; a trademark license agreement with Shell allowing the buyer of the divested businesses to use the Shell brand; the transfer of roughly two thirds of Dansk Shell’s B2B customers to the buyer of the divestment businesses (fleet and commercial road transport ("CRT")) the ability for the buyer of the divestment ...[+++]


Pour les consommateurs, le délai de préavis convenu ne devrait être supérieur à un mois et, pour les prestataires de services de paiement, ce délai ne devrait pas être inférieur à deux mois.

For consumers, the period of notice agreed should be no longer than 1 month, and for payment service providers no shorter than 2 months.


En raison des perspectives d’augmentation du trafic aérien, l’Union européenne a convenu de nouvelles règles concernant les décisions prises par les autorités en matière de restrictions d’exploitation liées au bruit dans les aéroports de l’Union européenne afin de limiter les nuisances sonores causées par les avions.

With increasing air traffic in prospect, the European Union has agreed new rules on how authorities take decisions setting noise-related operating restrictions at EU airports to limit nuisance from aircraft noise.


Pour les consommateurs, le délai de préavis convenu ne devrait pas être supérieur à un mois et, pour les prestataires de services de paiement, ce délai ne devrait pas être inférieur à deux mois.

For consumers, the period of notice agreed should be no longer than a month, and for payment service providers no shorter than two months.


L'honorable Shirley Maheu: Honorables sénateurs, je croyais que nous avions convenu le mois dernier qu'il n'y aurait plus de sonnerie d'appel de cinq minutes.

Hon. Shirley Maheu: Honourable senators, I believe we agreed one month ago that there would be no more five-minute bells.


Le sénateur Joyal : D'après ce que je me souviens, et je vais dans le même sens que le sénateur Campbell, lorsque le gouvernement a proposé que nous siégions les deux premières semaines de juillet, et cette proposition a été faite aux membres du comité directeur, le sénateur Day et moi-même avions convenu finalement en comité de ne pas proposer au comité de siéger les deux premières semaines de juillet.

Senator Joyal: As far as I recollect, and I would like to stand by what Senator Campbell mentioned, when the government proposed that we sit in the first two weeks of July, which was originally put to the members of the steering committee, Senator Day and I finally agreed at the committee that we would not propose that the committee sit the first two weeks of July.




Anderen hebben gezocht naar : moi-même avions     moi-même avions convenu     mont-royal et moi en avions convenu     six mois     nous avions     nous avions convenu     sera fait     mois     avec sfr concernant     préavis convenu     les avions     européenne a convenu     convenu le mois     même sens     moi en avions convenu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi en avions convenu ->

Date index: 2021-05-31
w