Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moi avons récemment assisté » (Français → Anglais) :

Mon mari et moi avons récemment adopté une petite fille russe de neuf mois, et les coûts totaux se sont élevés à 40 000 $. Par conséquent, toute déduction contribuerait certes beaucoup à encourager d'autres personnes à recourir à l'adoption, étant donné qu'il existe un si grand nombre d'enfants ayant besoin d'un foyer et que nous cherchons à accroître l'immigration.

My husband and I recently adopted from Russia a 9 month old little girl and the overall costs were $40,000 so any amount of a deduction would certainly go a long way to encourage others to adopt since there are so many children that need homes and we are trying to increase immigration and what better way than this.


Ma collègue Jamie Daw et moi avons récemment mené une étude à notre centre de l'Université de la Colombie-Britannique. Cette étude visait à mesurer l'évolution de ces régimes au cours des 10 dernières années ainsi que les dépenses encourues par les Canadiens dans diverses provinces.

A study that Jamie Daw and I did from our centre at UBC recently assessed the progress of these programs in Canada over the last 10 years and the variety of out- of-pocket expenses by Canadians in different provinces.


Gail et moi avons récemment assisté à une conférence de l'organisation européenne sur les maladies rares.

We don't need to re-invent the wheel on this. Gail and I were recently at the European organization for rare disorders conference.


Monsieur le Président, mon collègue de Vancouver Kingsway et moi avons récemment organisé un forum communautaire où des centaines d'électeurs et de citoyens préoccupés nous ont dit à quel point ils sont mécontents que Postes Canada mette fin à la livraison du courrier à domicile.

Mr. Speaker, I and my colleague from Vancouver Kingsway recently hosted a community forum, where we heard from hundreds of constituents and concerned citizens about how upset they are about Canada Post ending home delivery.


Nous avons récemment assisté à des événements que nous pensions appartenir à une époque révolue depuis longtemps.

We have recently witnessed events we thought had long been eradicated.


Par ailleurs, je tiens à souligner la détérioration de la situation des droits de l’homme et de l’état de droit au Soudan, où nous avons récemment assisté à une augmentation des arrestations arbitraires.

On the other hand, I want to highlight the deterioration in the human rights situation and rule of law in Sudan where we have recently seen an increase in arbitrary arrests.


– (PL) Madame la Présidente, nous avons récemment assisté à des manifestations de masse en Syrie, à Bahreïn et au Yémen notamment.

– (PL) Madam President, we have recently witnessed mass demonstrations in countries such as Syria, Bahrain and Yemen.


- (RO) Nous avons récemment assisté à une poussée alarmante de l’extrême droite et à l’adoption d’attitudes xénophobes et racistes plus radicales.

– (RO) We have witnessed recently the alarming rise of the extreme right and the adoption of more radical xenophobic and racist attitudes.


Au vu de la crise financière à laquelle nous avons récemment assisté avec horreur et que nous essayons désormais de surmonter, en vain, il nous est absolument indispensable de garantir une certaine stabilité financière.

In view of the financial crisis, which we have recently been observing with alarm, and vainly attempting to overcome, it is vitally important for us to ensure financial stability.


On a déjà mentionné les événements auxquels nous avons récemment assisté à Belgrade et dans d’autres pays, par exemple, mais également au sein de l’Union européenne.

What we have recently seen in Belgrade and in other countries, for example, but also within the European Union, has already been mentioned.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi avons récemment assisté ->

Date index: 2023-01-31
w