Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moi avons probablement défendu » (Français → Anglais) :

Sauf erreur, le député de Winnipeg—Transcona et moi avons probablement défendu le même point de vue à une certaine époque.

I think the hon. member for Winnipeg—Transcona and I probably argued the same point at one time as well.


Mes collègues et moi avons probablement entrepris le projet le plus long de cette nature au Canada. Pendant 12 ans, nous avons comparé des légumes biologiques à des légumes cultivés à l'engrais chimique, par exemple.

My colleagues and I have had probably undertaken one of the longest continuous projects in Canada — for 12 years we have compared organic versus chemically fertilized vegetables, for example.


Richard et moi avons probablement passé plus de temps que n'importe qui d'autre à déplorer l'effet pernicieux de l'indexation partielle.

I guess Richard and I probably have spent more time in our careers than anybody else bemoaning the devious impact of partial indexation.


Le sénateur Goldstein et moi avons passionnément défendu, devant le Conseil de l'Europe, le droit de chasser le phoque, à la grande tristesse du sénateur Sibbeston, qui n'arrivait pas à croire que des gens courtois comme le sénateur Goldstein et moi pouvions nous adresser sur un ton passionné aux membres du Conseil de l'Europe.

I, at the Council of Europe, and Senator Goldstein passionately defended the rights of people to hunt seals, to the tears of Senator Sibbeston, who could not believe that urban people like Senator Goldstein and I could talk passionately to the members of the Council of Europe.


Le sénateur Goldstein et moi avons passionnément défendu, devant le Conseil de l'Europe, le droit de chasser le phoque, à la grande tristesse du sénateur Sibbeston, qui n'arrivait pas à croire que des gens courtois comme le sénateur Goldstein et moi pouvions nous adresser sur un ton passionné aux membres du Conseil de l'Europe.

I, at the Council of Europe, and Senator Goldstein passionately defended the rights of people to hunt seals, to the tears of Senator Sibbeston, who could not believe that urban people like Senator Goldstein and I could talk passionately to the members of the Council of Europe.


Cependant, dans la situation actuelle de l’industrie automobile, étant donné que les voitures ne se vendent pas, il est apparu clairement au cours des discussions que nous avons eues avec le Conseil que, en fait, 12 mois était probablement un délai irréaliste, et nous avons dû prendre en considération les graves conséquences environnementales de l’élimination de pneus parfaitement bons et valables.

However, in the current circumstances of the car industry, given that cars are not being sold, it was quite clear in the discussions we had with the Council that, in fact, 12 months was probably unrealistic, and we had to consider the serious environmental consequences of getting rid of tyres that are perfectly good and sound.


Vu ce qui précède, certains de mes collègues et moi-même avons défendu l’introduction d’une taxe carbone sur l’importation de produits de pays tiers, de sorte que l’idée puisse être envisagée à l’avenir, ce qui, selon moi, est une étape particulièrement importante.

In the light of this, I and some of my colleagues have advocated the introduction of a carbon tax on the import of products from third countries so that this idea can progress towards being considered in future, which I think is a particularly important step.


C'est, vous l'avez peut-être deviné, la clause de sauvegarde que mes amis et moi-même avons tant défendue, qui va être si utile demain et qui permet de rétablir les contrôles aux frontières internes.

It is, as you may have guessed, the safeguard clause that my friends and I defended so staunchly, which will be so useful in the future and which enables internal border controls to be re-introduced.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, permettez-moi, en premier lieu, de remercier tout spécialement notre rapporteur M. Manders qui, comme nous l’avons vu faire si souvent par le passé, a défendu remarquablement la directive sur la responsabilité environnementale au cours de la procédure de conciliation et je souhaiterais donc le remercier ce soir pour cela de même que pou ...[+++]

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, let me start by expressing my special thanks to our rapporteur, Mr Manders, who, as we have seen him do so often in the past, has done an outstanding job of defending the environmental liability directive in the conciliation procedure, and so, this evening, let me thank him for that and also for the good personal cooperation.


- (EN) Monsieur le Président, permettez-moi de me joindre à l'accueil très chaleureux réservé à ma collègue, à l'approche de Mme Palacio Vallelersundi, et de la féliciter pour l'énergie et l'opiniâtreté avec laquelle elle a défendu cette directive et l'approche que nous avons adoptée.

Mr President, can I join in the very warm welcome to my colleague, Mrs Palacio Vallelersundi’s approach, and commend her on the drive and persistence with which she has advocated this directive and the approach that we have taken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi avons probablement défendu ->

Date index: 2021-03-29
w