Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moi avons lancé » (Français → Anglais) :

Le député libéral de Sarnia et moi avons lancé une pétition nationale; nous avons laissé de côté nos préjugés partisans pour mobiliser les masses en faveur de l'abolition pure et simple de l'autre endroit.

The Liberal member from Sarnia and I have started a national petition working together in a non-partisan way to try to mobilize the idea of straight abolition of the other place.


J'ai beaucoup discuté avec Larry, mais il y a une chose que Larry et moi avons lancé, et que Sam et moi avons poursuivi à la Canadian Stage Company: nous ne voulons plus parler de subventions et peut-être que cela devrait également faire partie intégrante de notre politique culturelle.

I had a lot of conversations with Larry, but one of the things that Larry and I started, which Sam and I continued at the Canadian Stage Company, is that we don't like to use the G-word any more, and I think maybe that should also be a part of the cultural policy.


C'est l'esprit du nouveau cadre de partenariat que nous avons lancé au mois de juin et le premier rapport sur l'avancement de sa mise en œuvre, publié ce jour, montre que cette nouvelle approche porte ses fruits, dans l'intérêt tant de l'UE que des pays partenaires.

That is the spirit of the New Partnership Framework approach we have launched in June – and today's First Progress Report shows that this new approach works, in the interest of both the EU and partner countries.


Vous vous souvenez certainement que, lorsque nous avons lancé ce mécanisme, Olli Rehn et moi-même avons mentionné la possibilité d’introduire des garanties conjointes, ce qui allait plus ou moins dans le sens des euro-obligations.

You will remember that, when we launched this mechanism, Olli Rehn and I introduced the possibility of collective guarantees, which was more or less going in the direction of Eurobonds.


Nous avons lancé ces consultations à la fin du mois de septembre 2007, et à ce jour plus de 100 déclarations et avis correctement élaborés ont été soumis, non seulement par des institutions nationales, régionales ou locales, mais aussi par un certain nombre d’associations européennes d’aménagement du territoire, ainsi que par des partenaires économiques et sociaux, des universitaires, des institutions de recherche et des citoyens.

We launched those consultations at the end of September 2007, and to date more than 100 well-elaborated statements and opinions have been submitted, not only by national, regional and local governments, but also by a number of European spatial planning associations, as well as economic and social partners, academics, research institutions and private citizens.


Nous avions copié l’idée de la Commission de lancer un débat sur la direction dans laquelle nous devrions aller; le premier, qui s’est tenu lors du sommet de printemps, concernait l’énergie et, durant le dîner, nous avons eu ce jour-là une discussion libre à propos des thèmes de l’intégration et des migrations, dont, même si ce sont M. Barroso et moi-même qui avons lancé le débat, la star a été le Premier ministre espagnol, M. Zapatero, qui a procédé à une présentation très intéressante des problèmes actuels.

We had cribbed from the Commission the idea of a debate about the direction in which we should be going; the first, at the Spring Summit, had to do with energy, and over dinner at this one we had a free discussion of the issues of integration and migration, at which – although it was Mr Barroso and I who got the debate going, the star was the Spanish Prime Minister, Mr Zapatero, who gave a very interesting presentation on the current problems.


C’est pourquoi nous avons inclus des mesures supplémentaires dans le programme sur le changement climatique que nous avons lancé il y a un mois.

That is why we included additional measures in the climate change programme that we launched a month ago.


C'est pour cette raison que Franz et moi avons lancé notre initiative.

It is for that very reason that Franz and I have launched our debate.


Le mois dernier, comme Romano Prodi vient de le dire, nous avons lancé une évaluation minutieuse des activités et des ressources de toute la Commission et nous en ferons rapport, dans les détails, au mois de septembre.

Last month, as Romano Prodi has just said, we launched a thorough evaluation of activities and resources throughout the Commission and we will fully report on that in September.


En 1993, deux ou trois amis et moi avons lancé une entreprise de formation appelée Aquatic Resources Incorporated en vue de former des employés pour l'industrie aquicole.

In 1993 a couple of friends and I started a training business called Aquatic Resources Incorporated to train employees for the aquaculture industry.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi avons lancé ->

Date index: 2022-04-29
w