Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moi avons débattu » (Français → Anglais) :

M. Joseph Volpe: Monsieur le Président, la députée et moi avons débattu ce genre de questions dans le passé.

Mr. Joseph Volpe: Mr. Speaker, the member and I have debated this kind of issue in the past.


Mme Schriefer : Plus tôt aujourd'hui, mes collègues et moi avons débattu de cette question avec d'autres organisations américaines des droits de la personne.

Ms. Schriefer: My colleagues and I had a debate about this earlier in the day with other American human rights organizations.


La députée et moi avons débattu de ce sujet à la Chambre en février dernier, lorsque j'ai présenté une motion sur la maladie d'Alzheimer.

It was addressed by the member and me in this chamber in February when we spoke about the motion that I brought forward on Alzheimer's. She spoke for her party very well in endorsing that motion.


Le sénateur Segal et moi avons débattu sur le sujet de manière civilisée, et je le sais enchanté de savoir que je vais me joindre au débat sur ce grave danger.

Senator Segal and I have discussed the debate in a civilized manner and he is more than happy to know that I will join in the debate on this dangerous issue.


Il y a quelques mois, dans ce Parlement, nous avons débattu de mon rapport concernant les actes délégués.

A few months ago in this Parliament, we discussed my report about delegated acts.


Selon moi, les six premiers mois serviront de tremplin à d’ambitieux objectifs; des objectifs qui figurent dans mes orientations politiques et dont nous avons débattu ici, en Assemblée, l’automne dernier.

I see the next six months as a springboard to set ambitious goals, goals I have presented in my political guidelines and which we debated last autumn here in the European Parliament.


- (ES) Madame la Présidente, la résolution d’urgence sur Guantanamo, que nous avons débattue et adoptée il y a quelques mois, a marqué un tournant dans le débat, et nous avons condamné une pratique qui avait été jusqu’alors complètement niée ou simplement ignorée par les puissances européennes.

– (ES) Madam President, when we discussed and adopted the urgent resolution on Guantánamo a few months ago, it marked a turning point in the debate and we condemned a practice which until then had been completely denied or simply ignored by the powers that be in Europe.


Je voudrais aborder les amendements 41 et 42 auxquels M. Oostlander a fait allusion et à propos desquels lui et moi avons débattu car ils sont très importants.

I want to address Amendments Nos 41 and 42 to which Mr Oostlander referred and over which he and I have had discussions because these are very important.


C'est ce dont nous avons débattu pendant des mois, et les remarques introductives de M. Prodi ont clairement fait comprendre que, aux yeux de la Commission également, il s'agissait d'équivalence avec le Conseil.

That is what we have been talking about for months, and Mr Prodi's introductory remarks made it clear that the Commission too accepts that it means equivalence with the Council.


(1825) M. Telegdi: Monsieur le Président, il n'y a pas tellement longtemps, nombre de mes collègues et moi avons débattu de ces mêmes questions à une assemblée réunissant tous les candidats.

(1825 ) Mr. Telegdi: Mr. Speaker, it was not too long ago that I and many of my colleagues were debating these very questions at all-candidates meetings.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi avons débattu ->

Date index: 2025-04-27
w