Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Homologation Moi Aussi
La ceinture ... c'est pour moi aussi
Moi aussi
Stratégie du suiveur
Stratégie moi aussi
Suiveur
Suiveuse

Vertaling van "moi aussi mentionner " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Évaluation du programme d'auto-cessation de fumer «Moi aussi, j'écrase»

Evaluation of the Time to Quit Self-Help Smoking Cessation Program


stratégie du suiveur | stratégie moi aussi

copycat strategy | me-too style




La ceinture ... c'est pour moi aussi

Occupant Restraints ... Are you putting me on?


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme il l'a mentionné, et comme je l'ai moi aussi mentionné auparavant, les cinq provinces du Canada qui avaient au départ une Chambre haute ont pris les mesures nécessaires pour l'abolir, et ce, le plus rapidement possible, car à leur avis, une Chambre haute n'était pas très utile.

As he mentioned and as I mentioned earlier, the five provinces in Canada that did have an upper House, as quickly as they could, started abolishing them because they did not feel an upper House was very useful.


M. Andrew Telegdi (Kitchener—Waterloo, Lib.): Monsieur le Président, comme le député qui vient de parler a mentionné que ses parents étaient des réfugiés, permettez-moi de dire que je suis moi aussi un réfugié et que je suis venu au Canada de Hongrie en 1957.

Mr. Andrew Telegdi (Kitchener—Waterloo, Lib.): Mr. Speaker, let me say, since the previous speaker mentioned that his parents were refugees from another country, that I was a refugee from Hungary and came to Canada in 1957.


Enfin, je voudrais moi aussi mentionner les petites et moyennes entreprises, dont l’implication est indispensable et inévitable pour la croissance de toute l’économie européenne, y compris, bien entendu, pour l’emploi.

Lastly, I too would like to mention small and medium-sized enterprises, whose involvement is indispensable and unavoidable for the growth of the entire European economy, including, of course, employment.


Permettez-moi aussi de vous dire que nous ne soutenons pas seulement les chrétiens – comme mentionné par M. Belder – mais aussi les pans les plus vulnérables de la population palestinienne, qui comptent parmi eux, mais pas tous, des chrétiens.

Let me also say that we are not only supporting Christians – this was mentioned by Mr Belder – but are also supporting the most vulnerable sectors of the Palestinian population, of which some, but not all, are Christian.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour conclure, je voudrais moi aussi mentionner la question de la peine de mort, qui nous concerne toujours tous et sur laquelle chacun doit continuer de développer une politique.

To conclude, I, too, want to mention the death penalty, which is an ongoing concern for everyone and on which everyone must continue to develop a policy.


Je vais conclure en mentionnant que j'ai moi aussi reçu d'innombrables commentaires, positifs et négatifs, et je vais vous en faire part d'un qui m'a particulièrement interpellé, et je cite: « L'heure est venue — il s'adressait à moi — de vous aviser qu'en tant que député, vous vous devez de donner l'exemple et qu'un vote contre ce projet de loi sera absolument inacceptable de la part de quelqu'un qui aspire à un Québec indépendant et ouvert sur le monde».

In conclusion, I want to say I too received countless positive and negative comments, and I want to share one of them that particularly caught my attention, “The time has come for you—he is talking to me—to realize that, as an MP, you must lead by example, and that voting against this bill is completely unacceptable for someone who wants Quebec to be independent and open to the world”.


Je sais très bien à quel point cette décision s’est avérée difficile, étant donné que moi aussi, en tant que rapporteur pour la procédure prévue à l’article 7, j’ai eu un bref avant-goût des conflits intragroupes que M. Kirkhope a aussi mentionnés rapidement.

I am well aware of how difficult this decision was, because I too, in my capacity as rapporteur on the Article 7 procedure, have had a brief taster of the intra–group disputes that Mr Kirkhope also mentioned in passing.


Monsieur le Président, permettez-moi de mentionner en passant le travail commun qui a été fait par le Système européen de banques centrales et le Comité européen des régulateurs des marchés de valeurs mobilières en ce qui concerne le développement de règles communes et de normes dans le domaine du règlement-livraison de titres, qui est aussi mentionné dans le projet de résolution.

(FR) Mr President, I should like to mention in passing, if I may, the joint work done by the European Central Bank System and the Committee of European Securities Regulators as regards developing joint rules and standards in the field of clearing and settlement, which is also mentioned in the draft resolution.


- Permettez-moi de mentionner aussi le rôle de l'Europe dans le monde.

- and let me also mention Europe's role in the world.


Mme Elsie Wayne: Je relève moi aussi les quatre sujets de préoccupation qu'a mentionnés M. Goldring, mais j'en ai aussi un cinquième, qui m'a été envoyé aujourd'hui par télécopieur, et Muriel MacDonald l'a elle aussi fait parvenir par télécopieur.

Mrs. Elsie Wayne: I also have the four points that Mr. Goldring had, but there's a fifth point as well, and they faxed it to me today, and Muriel MacDonald also faxed it.




Anderen hebben gezocht naar : homologation moi aussi     moi aussi     stratégie du suiveur     stratégie moi aussi     suiveur     suiveuse     moi aussi mentionner     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi aussi mentionner ->

Date index: 2025-08-30
w