Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moi allions collaborer pleinement » (Français → Anglais) :

Mes collègues du SCRS et moi-même avons pleinement collaboré aux travaux de M. Rae et c'est avec le plus grand intérêt que nous prendrons connaissance de ses conclusions et de ses recommandations.

My officials and I have been fully engaged in Mr. Rae's work and look forward with interest to seeing his conclusions and recommendations.


Il me satisfait pleinement et je remercie le ministre des Transports et les fonctionnaires du ministère des Transports qui ont bien voulu collaborer avec moi pour apaiser cette crainte légitime.

This amendment fully satisfies me in that regard, and I thank the Minister of Transport and the officials of the Department of Transport for their cooperation in addressing an important privacy concern.


Je pense moi aussi que les négociations d'adhésion de la Croatie peuvent être conclues au premier semestre 2011 à condition que celle-ci poursuive résolument les réformes nécessaires, notamment en renforçant l'administration publique et le système judiciaire, en continuant à lutter contre la corruption, en assurant le retour durable des réfugiés et en collaborant pleinement avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY), mais aussi en poursuivant le processus de privatisation et en adoptant des plans de restructurat ...[+++]

I agree with the resolution’s provision that the accession negotiations with Croatia can be completed in the first half of 2011 provided that the necessary reforms continue to be pursued resolutely by, in particular, strengthening public administration and the judiciary, continuing to combat corruption, ensuring the sustainability of refugee return, full cooperation with the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY), the continuation of the privatisation process and the adoption of restructuring plans for the shipyards in difficulty.


(1430) Le très hon. Paul Martin (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, le député devrait savoir que j'ai dit dès le départ que mon personnel et moi allions collaborer pleinement. Nous voulons que la vérité soit faite.

(1430) Right Hon. Paul Martin (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, the hon. member should know that I have said right from the very beginning that my staff and I will corroborate fully.


Pourquoi le premier ministre décide-t-il maintenant de contester la compétence de la commission, alors qu'il avait promis, il y a quelques mois à peine, de collaborer pleinement à l'enquête?

Why did the Prime Minister decide to question the commission's jurisdiction now, when he promised to cooperate fully with the inquiry just a few months ago?


C'est pourquoi tous les députés de ce côté-ci ont dit que nous allions collaborer pleinement (1440) M. James Moore (Port Moody—Coquitlam—Port Coquitlam, PCC): Monsieur le Président, une partie du problème, lorsqu'il s'agit de tirer les choses au clair dans ce scandale, c'est que le premier ministre dialogue plus longuement avec Flat Mark qu'avec les députés de la Chambre des communes.

That is why everybody on this side of the House has said that we will fully cooperate (1440) Mr. James Moore (Port Moody—Coquitlam—Port Coquitlam, CPC): Mr. Speaker, part of the problem in getting to the bottom of this scandal is that the Prime Minister is having more elaborate dialogue with Flat Mark than he is with the House of Commons.


Étant moi-même étroitement impliqué dans la politique régionale de l’Union européenne, j’ai pleinement conscience de la nécessité de développer des activités transfrontalières et je soutiens pleinement la collaboration entre les chambres du commerce locales, les institutions publiques et les organisations bénévoles des deux côtés de la frontière.

As someone who is closely involved with the regional policy of the EU, I am keenly aware of the need to develop cross-border activities and strongly support cooperation between local chambers of commerce, public institutions and voluntary organisations on both sides of national borders.


38. attend que la Commission lui transmette sa communication sur la révision de la stratégie d'information et de communication, annoncée pour le mois de mai 2005; entend engager un dialogue renforcé avec la Commission et le Conseil sur la mise en œuvre de ladite stratégie, et réaffirme sa volonté de collaborer pleinement afin d'atteindre les objectifs qui seront arrêtés;

38. Is looking forward to receiving the Commission’s communication on a renewed information and communication strategy, announced for May 2005; intends to engage in an enhanced dialogue with the Commission and the Council on its implementation; reiterates its willingness to cooperate fully with a view to achieving the objectives that will be agreed upon;


38. attend que la Commission lui transmette sa communication sur la révision de la stratégie d'information et de communication, annoncée pour le mois de mai 2005; entend engager un dialogue renforcé avec la Commission et le Conseil, ainsi qu'avec le Comité des régions dans le cadre de ses compétences, sur la mise en œuvre de ladite stratégie, et réaffirme sa volonté de collaborer pleinement afin d'atteindre les objectifs qui seront arrêtés;

38. Is looking forward to receiving the Commission's communication on a renewed information and communication strategy, announced for May 2005; intends to engage in an enhanced dialogue on its implementation with the Commission and Council and also with the Committee of the Regions within its areas of responsibility; reiterates its willingness to cooperate fully with a view to achieving the objectives that will be agreed upon;


Permettez-moi de terminer en exprimant l'immense plaisir avec lequel mon groupe a travaillé en collaboration avec les commissaires Lamy et Fischler ainsi qu'avec la présidente du Conseil. Je souligne par ailleurs qu'en affirmant qu'il appartient au Parlement d'avaliser en dernier recours les résultats de Doha, le commissaire prouve que nous nous trouvons dans une démocratie à part entière, adulte, et confirme la qualité pleinement démocratique de not ...[+++]

Allow me to conclude by saying that our group has greatly valued cooperation with Commissioners Lamy and Fischler, as well as the President-in-Office, and that the Commissioner’s statement that this House must ultimately approve the Doha results, places us in a fully-fledged, grown-up democracy and a fully-fledged democratic role.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi allions collaborer pleinement ->

Date index: 2021-03-28
w