Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «modèle remarquable puisqu'elle » (Français → Anglais) :

À ce jour, plus de 600 PME ont bénéficié de ce soutien avec un succès remarquable, puisque 90 % d'entre elles ont augmenté leur chiffre d'affaires de 43 % en moyenne après un an.

To date, more than 600 SMEs have benefited from this support, with the outstanding result that 90 % of them increased their turnover by an average of 43 % after one year.


considérant que, au regard de la législation nationale et internationale en matière de droits de l'homme, les Philippines sont un modèle pour les autres pays de la région, puisqu'elles ont ratifié huit des neuf principales conventions sur les droits de l'homme, à l'exception de la convention pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées, et qu'elles ont également ratifié le statut de Rome de la Cour pénale internationale en 2011.

whereas in terms of international and national human rights legislation, the Philippines are a role model for other countries in the region, having ratified eight of the nine major human rights conventions, with the exception of the Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance (CPPED), as well as having ratified the Rome Statute of the International Criminal Court in 2011.


17. fait remarquer que les corrections financières appliquées lors de la liquidation des programmes s'accumulent artificiellement à un moment où elles ne sont plus pertinentes puisqu'elles apparaissent des années après avoir été réalisées; demande à la Commission d'analyser si le changement de méthodologie, de corrections confirmées à des corrections appliquées, qui a eu lieu en 2012, est le plus indiqué pour traduire la réalité des systèmes de contrôle et de gestion lors ...[+++]

17. Points out that the accumulation of financial corrections made when programme balances are settled is artificial at times and that they are not significant, given that they appear years after they are made; calls on the Commission to analyse whether the shift in methodology from confirmed corrections to implemented corrections, which took place in 2012 is best suited for reflecting the reality of control and management systems in a given financial year;


Elles sont aussi susceptibles d'avoir une incidence sur les modèles planétaires de production et d'utilisation de l'énergie, puisque les technologies de pointe européennes pourraient fournir aux pays en développement des moyens de progresser vers la croissance économique d'une manière plus durable et en limitant les dommages.

It also has potential to influence global patterns of energy use and production, as advanced European technologies can provide developing countries with more sustainable and less damaging means towards economic growth.


1. souligne que, dans le contexte de la crise financière mondiale et du ralentissement économique actuel, la politique régionale de l'UE constitue un outil primordial qui contribue de façon déterminante au plan européen pour la relance économique puisqu'elle est la plus importante source communautaire d'investissements dans l'économie réelle et offre un soutien remarquable aux investissements ...[+++]

1. Stresses that, in the context of the global financial and economic crisis and the current economic slowdown, EU regional policy is a key delivery instrument, making a decisive contribution to the European Economic Recovery Plan, constituting the largest Community source of investment in the real economy and providing notable support for public investment, including at regional and local level; notes that it is essential to ensure a successful exit from the crisis in order to achieve long-term sustainable development by strengthening competitiveness, employment and the attractiveness of European regions;


1. souligne que, dans le contexte de la crise financière mondiale et du ralentissement économique actuel, la politique régionale de l'UE constitue un outil primordial qui contribue de façon déterminante au plan européen pour la relance économique puisqu'elle est la plus importante source communautaire d'investissements dans l'économie réelle et offre un soutien remarquable aux investissements ...[+++]

1. Stresses that, in the context of the global financial and economic crisis and the current economic slowdown, EU regional policy is a key delivery instrument, making a decisive contribution to the European Economic Recovery Plan, constituting the largest Community source of investment in the real economy and providing notable support for public investment, including at regional and local level; notes that it is essential to ensure a successful exit from the crisis in order to achieve long-term sustainable development by strengthening competitiveness, employment and the attractiveness of European regions;


1. souligne que, dans le contexte de la crise financière mondiale et du ralentissement économique actuel, la politique régionale de l'UE constitue un outil primordial qui contribue de façon déterminante au plan européen pour la relance économique puisqu'elle est la plus importante source communautaire d'investissements dans l'économie réelle et offre un soutien remarquable aux investissements ...[+++]

1. Stresses that, in the context of the global financial and economic crisis and the current economic slowdown, EU regional policy is a key delivery instrument, making a decisive contribution to the European Economic Recovery Plan, constituting the largest Community source of investment in the real economy and providing notable support for public investment, including at regional and local level; notes that it is essential to ensure a successful exit from the crisis in order to achieve long-term sustainable development by strengthening competitiveness, employment and the attractiveness of European regions;


Cette directive est à mon sens importante puisquelle fera du principe du pollueur-payeur un principe européen qui pourra être appliqué, et puisquelle renforcera le modèle européen d’organisation de l’économie de marché écologique et sociale.

The directive is important in my view because it will make the polluter pays principle a European principle that can be asserted in practice and because it will strengthen the European model of an environmental and social market economy.


Elle considère en effet que ce modèle pourrait utilement aider à rétablir la crédibilité et l'intégrité du système d'asile, puisqu'il est censé contribuer à dissuader les migrants économiques d'utiliser le système d'asile pour entrer dans l'UE.

The Commission feels that such a model could usefully contribute to restoring the credibility and integrity of asylum system, as it is expected to assist in discouraging economic migrants from using such systems to gain entry to the EU.


Le CEPD remarque que la communication ne comprend pas la liste des données susceptibles de faire l’objet de transferts, puisquelle laisse à chaque accord particulier le soin de déterminer les catégories de données à échanger.

The EDPS notes that the Communication does not include a list of data which could be subject to transfers, as it leaves to each specific agreement the determination of categories of data to be exchanged.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modèle remarquable puisqu'elle ->

Date index: 2023-04-30
w