Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «modèle ne conférera aucune certitude économique » (Français → Anglais) :

Le fait d'utiliser le traité nisga'a comme modèle ne conférera aucune certitude économique en Colombie-Britannique. Les libéraux, les néo-démocrates et les conservateurs le savent bien, mais ils insistent en disant que leurs mesures extrêmes sont dans l'intérêt de toute la population de la Colombie-Britannique.

Using Nisga'a as a template will not create economic certainty in B.C. The Liberals, NDP and Tories know this but insist that their extreme measures are best for all British Columbians.


Ce passage à un avenir plus durable, délaissant le modèle économique fondé sur les combustibles fossiles, devrait s'effectuer sans qu'aucune région ne soit laissée de côté.

In this shift to a more sustainable future, no regions should be left behind when moving away from an economy driven by fossil fuels.


Enfin, le plaignant 1 affirme qu'il est établi pour la reprise des relations de travail des effectifs de NAG par NBG, sur la base de la convention collective conclue le 26 juillet 2013 avec le syndicat unifié des services (Vereinigte Dienstleistungsgewerkschaft, ver.di), que les travailleurs ne peuvent subir aucun désavantage économique, social ou juridique du fait du transfert et qu'il peut être déterminé à partir de cet élément qu'un modèle commercial construit au moyen d'aides d'État illégales est maintenu.

Complainant 1 also claims that a takeover by NBG of employment contracts of NAG employees, based on a contract concluded between NBG and the trade union ver.di on 26 July 2013, sets out that, through the takeover, no economic, social or legal disadvantages can be created to the employees, and it shows that a business model which was built up with unlawful aid has been maintained.


Si on met cela entre les mains de l'entreprise privée, il n'y a aucune certitude, sur le plan économique, que la même propension, la même délicatesse et les mêmes préoccupations existeront et que les nouveaux administrateurs vont se soucier d'encourager l'économie locale qui, comme l'a souligné mon collègue de Sydney—Victoria, subit déjà des difficultés, notamment dans l'industrie du charbon et des pêches.

If we put this service into the hands of private enterprise, we will have no guarantee in economic terms of the same interest, the same care and the same concerns or of any desire on the part of the new management to develop the local economy, which, as my colleague from Sydney—Victoria pointed out, is facing difficulties in the fishing and coal industries.


De plus, si on ne réglemente pas ces maternités de substitution qualifiées d'altruistes, on ne conférera aucune protection à des femmes susceptible de subir des pressions familiales pour passer ce genre d'accord, des pressions familiales risquant d'être aussi oppressives et étant souvent liées à des pressions économiques.

Further, so-called altruistic surrogacy, if left unregulated, provides no protection to women who may be pressured into such arrangements by family pressures, family pressure being potentially just as oppressive and often linked to economic pressures.


La proposition ne conférera de «statut d'économie de marché» à aucun pays, mais garantira que les nouveaux instruments de défense commerciale de l'Union sont adaptés aux nouveaux défis et réalités juridiques et économiques, tout en maintenant un niveau de protection équivalent.

The proposal will not grant 'market economy status' to any country but ensure that the EU's trade defence instruments are adapted to face the new challenges and legal and economic realities, while maintaining an equivalent level of protection.


TV2 juge la durée du plan de restructuration convenable, et souligne qu’une éventuelle amélioration de la situation économique de TV2 ne ferait que réduire les retraits sur les lignes de crédit et n’aurait aucune conséquence sur le modèle économique de TV2 destiné à assurer la rentabilité à moyen et à long terme de l’entreprise.

TV2 considers the duration of the restructuring plan to be appropriate and points out that any improvement in its financial situation will only affect its draws on the credit facility, and not its business model, which should ensure TV2’s profitability in the medium and long term.


Il convient de noter que, selon le modèle, aucune des commandes étudiées n'a été acceptée à un prix économiquement rentable; en d'autres termes, le prix convenu ne permet pas de couvrir les coûts directs et une partie adéquate des frais généraux et du service de la dette (à savoir le remboursement du capital et des intérêts), ni de dégager un bénéfice.

It should be noted that in no case has the model concluded that any of the contracts examined has been priced at an economic level, that is to say covering direct costs, plus an appropriate contribution to overhead costs, plus an appropriate contribution to debt servicing (i.e. repayment of principal plus interest), plus an element of profit.


Il n'existe aucune certitude quant au fait que le régime italien ait contribué d'une manière significative au développement économique à long terme des régions en cause.

There is no certainty that the Italian arrangements have made any significant contribution to the long-term economic development of the regions in question.


Il n'y a aucune certitude pour nos collectivités côtières à cause de la perte des possibilités économiques dans la pêche commerciale.

There is no certainty for our coastal people because of the loss of economic opportunities in the commercial fishery.


w