Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "modèle dont nous nous " (Frans → Engels) :

Tout en continuant à soutenir ce processus, nous pouvons promouvoir des actions qui contribueront à changer le cours des choses, à sauver des vies et à démanteler le modèle économique des passeurs et des trafiquants, ce qui aura également une incidence sur les flux en direction de l'Europe».

While continuing our support to this process, we can take forward actions to help make a difference, save lives and break the smugglers' and traffickers' business model – which will also impact the flows towards Europe".


Nous ne sommes pas en mesure, à l'heure actuelle, d'examiner d'une manière fiable sur le plan méthodologique les barrières sanitaires et phytosanitaires dans les modèles économiques dont nous disposons aujourd'hui.

Currently we are not able to consider SPS barriers in contemporary economic models with a robust methodology.


En mettant en œuvre le plan SET, nous nous éloignerons progressivement du modèle actuel de financement des projets individuels au profit d'un modèle d'investissement conjoint dans les programmes.

In implementing the SET-Plan, we will progressively move away from the current paradigm of financing individual projects to one of co-investing in programmes.


L'ambition de ce rapport n’est pas de singulariser l’un ou l’autre « modèle », son propos est davantage de reconnaître i) qu’aucun pays n'a encore trouvé toutes les réponses et que ii) tous les systèmes en place possèdent des caractéristiques distinctement européennes sur lesquelles nous devons nous appuyer :

This report does not attempt to single out particular “models”, but rather recognises (i) that no country has yet found all the answers and (ii) that each system has distinctly European characteristics on which we should build:


Toutefois, dans la mesurenous devons faire face à de nouveaux défis, tels que la mondialisation, le vieillissement de la population et l’évolution des modèles d’organisation du travail, nous ne pouvons pas nous contenter de nos réalisations passées. Nous devons continuer à œuvrer en faveur d’un marché intérieur plus approfondi et plus équitable, tout en faisant en sorte de préserver les droits des travailleurs dans un marché du travail et une société en perpétuelle mut ...[+++]

However, as we are confronted with new challenges such as globalisation, ageing societies and changing work patterns, we cannot solely rely on our past achievements. We need to continue to push for a deeper and fairer internal market, while making sure we safeguard workers' rights in an ever evolving labour market and society.


considérant que nous ne pouvons rester attachés à des modèles économiques vidés de leur substance, non viables du point de vue environnemental et basés sur une division du travail entre les sexes caduque et dépassée par l'intégration de la femme dans le marché de l'emploi; considérant que nous avons besoin d'un nouveau modèle basé sur la connaissance et l'innovation, durable socialement, qui imprègne l'économie de toutes les capac ...[+++]

whereas we cannot continue to be tied to worn-out, environmentally unsustainable economic models based on an outdated sexual division of labour that has been superseded by women’s absorption into the labour market; whereas we need a new and socially sustainable model based on knowledge and innovation, which incorporates the full range of women’s skills into the economy, restores the balance of responsibilities between men and women in public and in private and provides a good work-life balance,


Il est impératif de déterminer quels indicateurs peuvent nous montrer avec précision la réalité sur laquelle nous pouvons agir efficacement, ce qui nous oblige à travailler pour créer un nouveau modèle de croissance;

It is essential to identify the indicators which truly reflect the reality upon which we can act effectively in order to create a new model of growth;


En mettant en œuvre le plan SET, nous nous éloignerons progressivement du modèle actuel de financement des projets individuels au profit d'un modèle d'investissement conjoint dans les programmes.

In implementing the SET-Plan, we will progressively move away from the current paradigm of financing individual projects to one of co-investing in programmes.


L'ambition de ce rapport n’est pas de singulariser l’un ou l’autre « modèle », son propos est davantage de reconnaître i) qu’aucun pays n'a encore trouvé toutes les réponses et que ii) tous les systèmes en place possèdent des caractéristiques distinctement européennes sur lesquelles nous devons nous appuyer :

This report does not attempt to single out particular “models”, but rather recognises (i) that no country has yet found all the answers and (ii) that each system has distinctly European characteristics on which we should build:


Une économie européenne compétitive nous permettra de défendre notre modèle social et de garantir un niveau élevé de protection des consommateurs, de la santé et de l'environnement, nous permettant ainsi de bénéficier d'une meilleure qualité de vie et d'augmenter notre niveau de vie.

A competitive European economy will give us the means to support our social model and to ensure a high level of consumer, health and environmental protection, thus enabling us to enjoy a high quality of life and to raise our standards of living.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modèle dont nous nous ->

Date index: 2020-12-14
w