Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «modifié substantiellement notre » (Français → Anglais) :

Nous avons déjà modifié substantiellement notre position.

We have moved substantially on this issue.


Monsieur le président, il me semble que cela fait partie.Vous vous souviendrez, comme je l'ai dit en réponse à votre commentaire au début du processus, que même si notre parti a voté en faveur du renvoi du projet de loi après la deuxième lecture parce que nous étions d'accord sur le principe, nous étions déterminés dès ce moment-là à modifier substantiellement l'orientation du projet de loi.

Mr. Chair, it seems to me that this is part of.You'll recall, when I responded to your comment at the beginning of this process, that even though our party had voted in favour of sending this over after second reading in principle, we very much had the intent at that time to substantially alter the orientation of this bill.


Après avoir reçu confirmation que le G20 se tiendrait le même week-end que le G8, il nous a fallu changer radicalement de perspective et modifier substantiellement notre budget.

Once we received confirmation that the G-20 would be held on the same weekend as the G-8, we had to drastically change our scope and budget.


Il était par ailleurs nécessaire de modifier notre proposition de manière officielle afin d’introduire ces modifications substantielles, ce qui explique le retard dont il est question ici.

On the other hand, it was necessary to modify our proposal formally to introduce such substantial amendments, and this accounts for the delay we are talking about.


Si la base de notre parti propose une politique, loin de moi l'idée de modifier substantiellement et unilatéralement le libellé.

If the grassroots of our party proposes a policy, then far be it from me to substantially change their wording unilaterally.


Sur les amendements qui ont été proposés, c'est-à-dire les 15 amendements, la Commission se voit toutefois obligée de rejeter l'amendement 2 car il affecte notre droit d'initiative ; l'amendement 12 car il découle d'une erreur d'interprétation sur laquelle je reviendrai ; l'amendement 14 qui établit des contraintes tombant hors du champ d'application du règlement, et l'amendement 15 qui modifie substantiellement la nature de la proposition de la Commission puisqu'il en supprime le volet "énergie".

Of the amendments which were proposed, in other words, 15 amendments, the Commission must however reject Amendment No 2, as it affects our right of initiative; Amendment No 12, as this arises from a misinterpretation, and I will come back to this; Amendment No 14 which establishes restrictions that fall outside the scope of the regulation, and Amendment No 15, which considerably alters the nature of the Commission’s proposal since it removes the chapter on energy.


Pour terminer, je voudrais remercier toutes les parties politiques et administratives impliquées et souligner que notre commission n’a pas souscrit aux amendements proposés par la commission des budgets, car il n’est pas juste, selon nous, qu’ils soient inclus dans un règlement tel que le règlement modifié, pour des raisons à la fois substantielles et formelles.

To close, I should like to thank all the political and departmental factors involved and to point out that our committee disagreed with the amendments proposed by the Committee on Budgets, considering that it was not right for them to be included in a regulation such as the amended regulation, for both substantive and formal reasons.


M. Réal Ménard (Hochelaga-Maisonneuve, BQ): Madame la Présidente, vous me permettrez de rappeler que le projet de loi C-54 revêt une importance toute particulière, parce qu'il modifie substantiellement, à certains égards, quatre lois qui sont finalement au centre du soutien de revenu des personnes les plus démunies de notre société.

Mr. Réal Ménard (Hochelaga-Maisonneuve, B.Q.): Madam Speaker, if I may, I would like to reiterate that Bill C-54 is particularly significant because it substantially changes some aspects of four pieces of legislation that are ultimately central to income support for the most disadvantaged in our society.


w