Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «modifierions » (Français → Anglais) :

Après le référendum, nous avons eu des élections à l'occasion desquelles le premier ministre Tobin a fait savoir, dans le livre rouge dont nous avons déposé ici des extraits que, s'il était élu premier ministre et s'il parvenait à former le gouvernement, nous agirions conformément à ce qui avait été approuvé par le référendum en septembre 1995, c'est-à-dire que nous changerions la Constitution et modifierions la clause 17.

Following the referendum, we had an election during which, in the rred book as we have tabled the excerpts here, Premier Tobin indicated that if elected as premier and if he was successful in forming the government, we would proceed along the lines of what the referendum had called for in September of 1995, which was to change the constitution and amend Term 17.


Pour ces motifs et en toute objectivité, si nous décidions d'appuyer l'amendement du sénateur Joyal, nous modifierions manifestement la teneur du projet de loi.

On those grounds and in an effort to be totally objective, if we were to support the amendment of Senator Joyal, we would clearly be changing the substance of the bill.


Sinon, nous modifierions de nombreux aspects de la Constitution canadienne — par exemple celle qui concerne le Sénat, ce qui serait contraire aux décisions rendues par la cour concernant les institutions.

Otherwise, we would amend many aspects of the Canadian Constitution — for instance, over the Senate, which would be contrary to what the court has already ruled about the institutions.


Nous n'en modifierions pas la substance.

We do not change the substance of our concerns but we say that we would hope and expect that our concerns will be reflected in the independent review referenced in the amendment.


- (EN) J’ai répété à plusieurs reprises en réponse à certaines questions que nous ne modifierions en rien les conditions fixées par l’obligation de service universel.

I have repeatedly said in reply to questions that we will make absolutely no change to the requirements under the universal service obligation.


Du point de vue de la Commission, il s’agit d’une position acceptable, parce que, dans le cas contraire, nous modifierions le système antérieur.

The Commission feels that this is an acceptable approach because the alternative would be to modify the previous system.


Pour cette raison, j'ai posé la question - et je la pose à nouveau - de savoir pourquoi nous ne modifierions pas les conditions d'adhésion.

That is why I have asked and I am now asking why we could not change the terms of membership.


Nous ne modifierions pas le complément aux fins de l'application du projet de loi; nous conserverions ce qui figure dans la Loi sur la défense nationale.

We would not be amending the sidebar for the sake of this bill; we would keep it consistent with what is in the National Defence Act.




D'autres ont cherché : constitution et modifierions     nous modifierions     nous n'en modifierions     nous ne modifierions     modifierions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modifierions ->

Date index: 2025-10-01
w