Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "modification très malheureuse " (Frans → Engels) :

Cette précision introduit des aspects largement politiques aux considérations de l'arbitre, et nous trouvons cette modification très malheureuse.

What this imports into an arbitrator's considerations are some very political concepts.


Au lieu de proposer des modifications à la Loi sur l'assurance- emploi ou d'élaborer une nouvelle mesure législative qui pourrait véritablement aider les personnes victimes de circonstances comme celles dans lesquelles se trouvait la femme qu'il cherchait à aider, M. Harris a conçu un projet de loi qui aura certainement des répercussions malheureuses sur un groupe de personnes très vulnérables et les personnes à leur charge.

Rather than proposing amendments to the EI Act or developing new legislation that could bring meaningful aid to people hit by circumstances like the woman he set out to help, Mr. Harris has developed a bill that will most certainly bring hardship to a very vulnerable group of people as well as their dependents.


Il y a d'autres modifications proposées qui auraient, d'après nous, un effet très négatif, savoir augmenter le nombre des placements sous garde imposés aux adolescents et celui des adolescents détenus avant leur procès; ce dernier nombre a, comme cela est noté à la page 3 du mémoire de M. Bala, malheureusement augmenté depuis l'entrée en vigueur de la Loi sur le système de justice pénale pour les jeunes.

Some of the other amendments that are proposed here we think would have the very negative effect of increasing the number of custodial sentences imposed against young people and the number of young people detained before trial, which, as is noted on page 3 of Professor Bala's submission, unfortunately has gone up since the Youth Criminal Justice Act was proclaimed into force.


Nous sommes très heureux de cet investissement. Malheureusement, la majeure partie de l'argent sera investie dans les systèmes de justice et dans une banque de données de la GRC sur les personnes disparues, et servira à apporter des modifications au Code criminel.

Unfortunately, the largest portion of the funding is being directed to justice systems, a generic RCMP missing persons database, and amendments to the Criminal Code.


De surcroît, les modifications nécessaires en matière de transparence, de rapidité, d’accessibilité des documents, qui font l’objet d’un soutien très large, n’interviendront dès lors malheureusement pas dans les deux années à venir.

Moreover, the necessary changes in connection with transparency, speed, accessibility of documents, which are broadly supported, will not now come in the next two years unfortunately.


M. André Marin: De fait, ce serait très simple parce que notre mandat—malheureusement, j'ajouterais—ne découle pas d'une loi, ce qui signifie qu'il n'est pas besoin de modifications législatives. Il suffirait que le ministre de la Défense nationale, avec l'approbation du ministre des Anciens combattants, j'imagine, modifie notre mandat.

Mr. André Marin: Actually, it would be a very simple process, because our mandate unfortunately, I would add does not derive from statute, which means we don't require statutory change; all it requires is an amendment by the Minister of National Defence, I suppose with the concurrence of the Minister of Veterans Affairs, to do that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modification très malheureuse ->

Date index: 2021-05-28
w