Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «modeste puisqu'elle » (Français → Anglais) :

Il est important de garder à l'esprit que l'aide de la PAC en faveur de ce secteur, bien qu'importante, reste modeste, puisqu'elle représente environ 1,5 % de la valeur totale de la production européenne (selon des données de la Commission de 2012).

It is important to bear in mind that CAP support for this sector, whilst important, remains modest - accounting for around 1.5% of the total value of EU production (according to 2012 Commission data).


À 1,4 milliard de dollars, la contribution canadienne est relativement modeste, puisqu'elle représente seulement 2,5 p. 100 du coût total du projet, mais elle demeure importante.

Although Canada's contribution will be $1.4 billion, it is still relatively small in terms of the total project at just 2.5%. It is important nonetheless.


La part des transports aériens dans les émissions globales de gaz à effet de serre de l'UE est encore modeste, puisqu'elle avoisine les 3%. Cependant, les émissions de l'aviation augmentent plus rapidement que celles de tous les autres secteurs et risquent de compromettre les progrès réalisés grâce à la réduction des émissions dans d'autres secteurs de l'économie.

Aviation’s share of overall EU greenhouse gas emissions is still modest at about 3%, but its emissions are growing faster than any other sector and risk undermining progress achieved through emission cuts in other areas of the economy.


Dans certains cas, l'amélioration est plutôt modeste, puisqu'elle est de 1 à 2 p. 100 mais, dans d'autres, elle est assez importante.

Now, some of them are only modest improvements, of 1% to 2%, but others were fairly significant. So we think we're going in the right direction in there, and if we can keep improving.


La dotation IFOP pour le secteur de la pêche est modeste, puisqu'elle ne dépasse pas 0,4 million d'euros pour la période 2000-2006.

The total FIFG for fisheries is small, EUR0.4 million for the period 2000-2006.


La dotation IFOP pour le secteur de la pêche est modeste, puisqu'elle ne dépasse pas 0,4 million d'euros pour la période 2000-2006.

The total FIFG for fisheries is small, EUR0.4 million for the period 2000-2006.


Les parts revenant aux parties dans le marché des logiciels de gestion et d'entreprise sont très modestes, tant au niveau mondial qu'au niveau de l'EEE, puisqu'elles sont bien inférieures à 15 %.

The parties' shares in the market for the management and business software both globally and at the EEA are very small, well below 15 %.


M. John Murphy (Annapolis Valley-Hants, Lib.): Madame la Présidente, ma pétition est encore plus modeste puisqu'elle porte la signature de 50 Canadiens seulement, mais ce sont 50 Canadiens très importants.

Mr. John Murphy (Annapolis Valley-Hants, Lib.): Madam Speaker, I am even more humbled because I have just 50 Canadians, but they are 50 very important Canadians.


Mais sans intervention publique, serait-ce avec le modeste rôle compensateur qu’elle peut jouer, l’écart se creuse continuellement aux dépens des régions et des secteurs les moins développés, des couches sociales les plus défavorisées, puisque les restructurations et la liquidation du secteur public ne se font pas à leur profit mais pour renforcer la spéculation du grand capital.

However, without state intervention, even with the tiny, balancing role which it can play, the gulf will widen constantly to the detriment of less developed areas and sectors and the poorest sections of society, given that structural measures and denationalisation are carried out not for their benefit but to strengthen the profitability of big business.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modeste puisqu'elle ->

Date index: 2022-02-25
w