Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «modernisation des habitations préfabriquées existantes devrait » (Français → Anglais) :

Soutenir la modernisation des habitations préfabriquées existantes devrait être l’une des missions du Parlement européen pour la nouvelle législature.

Support for the modernisation of existing prefabricated buildings should be an assignment for the European Parliament in the new term.


La phase V du programme de la baie de Dublin prévoit la construction de la station d'épuration de Ringsend et la modernisation de la station de traitement primaire existante afin de permettre un traitement secondaire pour une population d'environ 1,64 million d'habitants.

Stage V of the Dublin Bay Scheme sees the construction of the Ringsend treatment plant, upgrading the existing primary treatment plant to provide secondary treatment for a population equivalent to 1.64 million.


L’aide de l’EFSI aux infrastructures de transport devrait contribuer aux objectifs du règlement (UE) no 1315/2013 et du règlement (UE) no 1316/2013 par la construction de nouvelles infrastructures ou d’infrastructures manquantes et également par la modernisation et la remise en état d’infrastructures existantes, tout en permettant le financement de travaux de recherche et d’innovation dans ...[+++]

EFSI support to transport infrastructure should contribute to the objectives of Regulations (EU) No 1315/2013 and (EU) No 1316/2013 by creating new or providing for missing infrastructure and also by modernising and rehabilitating existing facilities while allowing the financing of research and innovation operations in that sector.


Le réseau transeuropéen de transport devrait être développé à travers la création de nouvelles infrastructures de transport, à travers la réhabilitation et la modernisation des infrastructures existantes ainsi que par des mesures visant à promouvoir une utilisation économe en ressources de ces infrastructures.

The trans-European transport network should be developed through the creation of new transport infrastructure, through the rehabilitation and upgrading of existing infrastructure and through measures promoting its resource-efficient use.


49. souligne qu'il est important d'informer les habitants des régions abritant des installations qui fonctionnent au charbon au sujet des risques que ces dernières comportent, mais aussi de mettre en avant les projets visant à moderniser les centrales électriques existantes et à réduire leur impact sur l'environnement;

49. Stresses the importance of informing residents in areas with coal-fired plants of their inherent dangers and points out the value of publishing plans to modernise existing power plants and reduce their environmental impact;


49. souligne qu'il est important d'informer les habitants des régions abritant des installations qui fonctionnent au charbon au sujet des risques que ces dernières comportent, mais aussi de mettre en avant les projets visant à moderniser les centrales électriques existantes et à réduire leur impact sur l'environnement;

49. Stresses the importance of informing residents in areas with coal-fired plants of their inherent dangers and points out the value of publishing plans to modernise existing power plants and reduce their environmental impact;


48. souligne qu'il est important d'informer les habitants des régions abritant des installations qui fonctionnent au charbon au sujet des risques que ces dernières comportent, mais aussi de mettre en avant les projets visant à moderniser les centrales électriques existantes et à réduire leur impact sur l'environnement;

48. Stresses the importance of informing residents in areas with coal-fired plants of their inherent dangers and points out the value of publishing plans to modernise existing power plants and reduce their environmental impact;


22. souligne qu'il est important d'informer les habitants des régions abritant des installations qui fonctionnent au charbon au sujet des risques que ces dernières comportent, mais aussi de mettre en avant les projets visant à moderniser les centrales électriques existantes et à les améliorer quant à leur impact sur l'environnement;

22. Stresses the importance of informing the inhabitants of areas with coal-fired plants of their inherent dangers and points out the value of publishing plans to modernise existing power plants and improve their environmental impact;


Rappelons que cela ne va pas en contradiction avec le mandat de la Société canadienne d'hypothèques et de logement. Le mandat législatif de cette dernière est de favoriser la construction résidentielle, la réparation et la modernisation des habitations existantes; de provoquer l'accès à une diversité de logements abordables; d'améliorer les conditions de logement; d'assurer la disponibilité de financement à moindre coût et d'assurer la prospérité du secteur de l'habitation.

We would point out that this is not inconsistent with the mission of the Canada Mortgage and Housing Corporation, whose statutory mandate is to encourage residential construction and the repair and modernization of existing housing; to help provide access to a wide choice of affordable homes; to improve housing conditions; to ensure that low-cost financing is available; and to sustain a vibrant housing market.


La Loi nationale sur l'habitation a pour but de promouvoir la construction de nouvelles habitations, la réparation et la modernisation des habitations existantes et l'amélioration des conditions de logement et de vie.

The National Housing Act is an act to promote the construction of new houses, the repair and modernization of existing houses, and the improvement of housing and living conditions.


w